|
|
영어 원문 A: “Did you criticize him for his mistakes?” B: “Yes, but I'd rather not have done it.” 한국어 번역문 A: “네가 그의 실수에 대해서 야단을 쳤느냐?” B: “응, 그러나 차라리 안 치는 게 훨씬 나을 뻔 했는데.” 해석 would rather not have done it 후회조
① 조동사의 현재형 + have p.p.【가능성이 있는 과거】
② 조동사의 과거형 + have p.p.【불가능성의 과거(원망조․시비조․후회조)】
ex) He shall have come. 게는 와 있었을 거야(과거에 와 있었단 말야)【가능성이 있는 과거】 He should have come. 게가 와 있어야 하는데 안왔단말야.【불가능성의 과거(원망조)】 ※ 가정법 과거완료에서 귀결절은 would have p.p. “∼했더라면 좋을 뻔 했는데” [원망조․후회조]를 쓰기 때문에, 조동사의 과거형 + have p.p.[불가능성의 과거(원망조․시비조․후회조)]와 연결된다.
|