|
|
영어 원문 In fact, Mary would rather have left for San Francisco than have stayed in Los Angeles. 한국어 번역문 사실(실은), 메리는 로스안젤레스에 있었던 것 보다 센프란시스코로 떠나는 게 훨씬 낳았을 뻔 했는데. 해석 ※ would rather BV =had rather BV “차라리 ∼하는 편이 좋다”, “차라리 ∼하고 싶다” ex-1) I would rather go today than tomorrow. 내일보다 오히려 오늘 가고 싶다. ex-2) Which would you rather have, tea or coffee? 홍차와 커피 중에 어는 쪽을 좋아하세요? ex-3) He had rather dance than eat. 그는 밥보다도 춤을 좋아한다.
① 조동사의 현재형 + have p.p.【가능성이 있는 과거】
② 조동사의 과거형 + have p.p.【불가능성의 과거(원망조․시비조․후회조)】
ex-1) He shall have come. 게는 와 있었을 거야(과거에 와 있었단 말야)【가능성이 있는 과거】 He should have come. 게가 와 있어야 하는데 안왔단말야.【불가능성의 과거(원망조)】 ex-2) You ought to have done that. 너는 그것을 했어야만 했다.【불가능성의 과거(원망조)】 ex-3) That step ought not to have been taken. 그 수단은 취할 것이 아니었는데.【불가능성의 과거(원망조)】 ※ 가정법 과거완료에서 귀결절은 would have p.p. “∼했더라면 좋을 뻔 했는데” [원망조․후회조]를 쓰기 때문에, 조동사의 과거형 + have p.p.[불가능성의 과거(원망조․시비조․후회조)]와 연결된다. |