학습 자료실

 

외국어

번역

선거 결과[단문64<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/23
분 류 단문
ㆍ조회: 1745      
선거 결과[단문64<영문해석][영어작문/영한번역]
  
영어 원문
 
1. It is unlikely that the results of the elections will be made public before tomorrow morning.
2. Tomorrow morning is probably the earliest that anyone will know the results of the elections.
3. Before tomorrow morning we will probably know the results of the elections.
4. The results of the elections will most likely be made known before tomorrow morning.
5. We will probably not be told the results of the elections tomorrow morning.
 
영어 번역문
 
1. 선거 결과가 내일 오전 이전에는 공표될 것 같지 않다.
2. 내일 아침은 아마도 누구든지 선거 결과를 알게 될 최초의 날일 것이다.
3. 내일 아침 이전에 우리는 아마도 선거 결과를 알게 될 것이다.
4. 선거 결과가 내일 아침 이전에 가장 잘 알려 질 것 같다.
5. 우리는 아마도 내일 아침 선거 결과를 들을 수 없을 것 같다.
 
해석

※ be unlikely that S + V

∼할 것 같지 않다

※ cannot help BVing

“∼하지 않을 수 없다”ㆍ“무심결에 ∼해버리다”ㆍ“∼하는 것을 피할 수 없다”

ex-1) I couldn't help admiring him. 그에게 감탄하지 않을 수 없었다.

ex-2) We couldn't help crying when we heard the news.

그 소식을 듣고 우리는 무심결에 울음을 터뜨렸다.

(※ cry․laugh․wonder․think 따위의 감정ㆍ사고(思考)를 나타내는 동사가 보통.)

ex-3) It cannot be helped it.어쩔 수 없게 되었어요.

ex-4) I can't help it. 어쩔 수 없어요.

※ cannot help but BV

【美구어】“∼하지 않을 수 없다”

ex) I couldnt help but laugh. 나는 웃지 않을 수 없다

※ make public 공표하다

형용사【서술적인 용법 (Predicative Use)】


주어 보어로 쓰이는 것.

※ 원칙적으로 서술적인 용법으로 쓰이는 형용사와 한정적인 용법으로 쓰이는 형용사가 따로 있지만, 경우에 따라서는 서술적인 용법으로 쓰이는 형용사는 한정적인 용법ㆍ한정적인 용법으로 쓰이는 형용사는 서술적인 용법으로 쓸 때 도 있다.

① 분사 (형용사 상당어구)

현재 분사 (―ing)

과거 분사(―ed)

주어의 성질을 나타낸다.

ex-1) It is exciting. (능동태)

ex-2) We are exciting. (우리는 자극적인 사람들이다.)

주어의 상태를 나타낸다.

ex-1) It is excited. (수동태)

ex-2) We are excited by the game. (우리는 그 경기로 흥분되었다.)


② 구문 활용 (2형식)

불완전 자동사

형용사

전치사 + 명사

be

appear

become

seem

feel

sound

taste

look

to BV

that S + V


ⓐ 불완전 자동사 + 형용사 + 전치사 + 명사

불완전 자동사

성질 형용사

of

명사

상태 형용사

for

형용사

with (도구ㆍ수단ㆍ방법 표시)


[1] be proud of N : “∼을 자랑으로 여기다”
[2] be tired of N : “∼에 싫증나다”
   (∴ 그 일의 성질이 지겹기 때문에 하기 싫다는 이야기이다.)
ex) I am tired of reading. (나는 독서에 물렸다.)
[3] be tired with N : “∼으로 피곤하다”
   (∴ 그 일을 가지고 하고는 싶은 데 그 일이 지겹다는 이야기이다.)
ex) I am quite tired with a long walk. (나는 장시간의 산책으로 아주 피곤하다.)
※ 과거분사는 주어의 상태를 나타낸다.
ⓑ 불완전 자동사 + 형용사 + to BV

불완전 자동사

형용사

to

동사 원형

[1] be glad to BV : “∼해서 기쁘다”
ex) I am glad to see you. (당신을 만나서 기뻐요.)
[2] be nice to BV : “∼해서 좋다”
ex) I am nice to meet you. (당신을 만나서 좋아요.)
[3] be happy to BV : “∼해서 기쁘다”
ex) I am happy to meet you. (당신을 만나서 기뻐요.)

[4] be great to BV : “∼해서 기쁘다”
ex) I am great to know you. (당신을 알게 되서 기뻐요.)
[5[ be likely to BV : “∼할 것 같다”
ex) It is likely to rain. (비가 올 것 같에요.)

ⓒ 불완전 자동사 + 형용사 + (that) + S + V

불완전 자동사

형용사

(that)

주어

동사

ex-1) I'm glad (that) you like it. (네가 그것을 좋다고 하니 내 마음이 기쁘다.)
ex-2) It is likely (that) today is going to rain. (비가 올 것 같에요.)
ex-3) It is very likely (that) today is going to rain. (십중팔구 비가 올 것 같에요.)

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
527 단문 젊은이와 순응[단문88<영문해석][영어작문/영한번역]] 소장 2013/01/24 3241
526 단문 명예[단문87<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2007
525 단문 미국혁명[단문86<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2138
524 단문 보험회사[단문85<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2282
523 단문 전기작가 리튼 스트레치[단문84<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2403
522 단문 아테네의 노예제도[단문83<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2587
521 단문 형질유전[단문82<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1825
520 단문 형식논리학[단문81<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1943
519 단문 도서관[단문80<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1521
518 단문 공정한 뉴스보도[단문79<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1790
517 단문 마약밀수[단문78<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2136
516 단문 좋은 일[단문77<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1756
515 단문 부와 재산[단문76<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1682
514 단문 쪽배[단문75<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1760
513 단문 시각 장애인[단문74<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1781
512 단문 생선회[단문73<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1773
511 단문 신체단련[단문72<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1725
510 단문 환각[단문71<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1952
509 단문 매연방출감소와 연소기관[단문70<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 2066
508 단문 단백질 음식[단문69<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1973
507 단문 서양인의 중국관광[단문68<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 2042
506 단문 바쁜 엄마의 육아[단문67<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1795
505 단문 대학졸업자 채용[단문66<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1603
504 단문 통계[단문65<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1809
503 단문 선거 결과[단문64<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1745
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0