학습 자료실

 

외국어

번역

처방약[단문26<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/16
분 류 단문
ㆍ조회: 1250      
처방약[단문26<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문
 
1 Today all states require prescription drugs to be handled by licensed parmacists who have been trained in the techniques of compounding and dispensing drugs.
2. Prescription medicine must be licensed in order to be made up and sold in all states today.
3. Pharmacists can make up and dispense drugs only in the state where they received training.
4. Currently, state laws allow only trained, licensed pharmacists to make up and sell prescribed medication.
5. Training in drug selling techniques is required of all pharmacists before they can receive their licenses.

한국어 번역문
 
1. 오늘날 모든 주는 처방약이 조제 및 처방의 기술을 익힌 면허 약사들에 의해 취급되도록 요구한다.
2. 오늘날 모든 주에서 조제되고 판매되기 위하여 조제약은 공적으로 인가되야 한다.
3. 약제사들은 자신들이 기술을 익힌 주에서만 약을 조제할 수 있다.
4. 현재는 주의 법이 오직 익히고 면허를 가진 약사들만이 처방약을 조제하고 판매하도록 허용하고 있다.
5. 모든 약제사들이 면허를 얻기 전에 약을 판매하는 기술을 익혀야 한다.
 
해석
 
※ prescription
【명사】
①【약학】처방, 처방전, 처방약
ex) compound prescription 처방약을 조제하다
② 규정, 명령, 지시; 법규, 규칙
③【법률】시효, 취득 시효
ex-1) negative prescription 소멸 시효
ex-2) positive prescription 취득 시효
④ 여러해 동안의 관행(사용)에 의해 공인된 권리
【형용사】
  [약이] 처방에 의해서만 판매되는 (ethical)
※ prescription drugs 처방약
※ licensed
① 공적으로 인가된, 감찰(면허)를 받은
ex-1) a licensed house 주류 판매 면혀점
ex-2) licensed quarters 유곽
② 세상이 인정하는, 천하가 다 아는
ex-1) a licensed libertine 천하가 다 아는 난봉꾼
ex-2) a licensed satirist 천하가 다 아는 험구가(險口家)
※ pharmacist 약제사, 약학자; 약 제조자
※ licensed pharmacist 면허 약제사
※ compound
   [성분 따위]를 뒤섞다, 혼합하다, [약 따위]를 조합(調合)하다;
   [낱말 따위]를 합성하다, 복합하다; [여러 가지를 합쳐서] [하나의 것]을 만들어내다
ex) compound a medicine 약을 조제하다
※ dispense
① ∼을 분배하다, 나누어 주다 (distribute), 베풀다
ex) dispense food and clothing to the poor 빈민에게 음식과 옷을 나누어 주다
② ∼을 시행하다, 집행하다 (administer)
ex) dispense justice 법을 집행하다
③ [약]을 처방에 따라 조제하다
④ [의무 따위]를 특별히 면제하다;【가톨릭】∼을 특면(特免)하다【from】

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
52 장문 대통령 부인 엘리노어 루스벨트[장문16<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1615
51 장문 이집트의 상형문자[장문15<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 2627
50 장문 선입관[장문14<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1348
49 장문 언어의 음운법칙[장문13<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1363
48 장문 청개구리[장문12<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1301
47 장문 농업과 현대산업사회[장문11<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1767
46 장문 전쟁과 질병[장문10<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1590
45 장문 미국 정당 역사[장문9<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1313
44 장문 문명의 혜택[장문8<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 3588
43 장문 역사의 중요성[장문7<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1135
42 장문 마크 트웨인[장문6<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1527
41 장문 적외선 계량기[장문5<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1516
40 장문 인격의 정의[장문4<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 2677
39 장문 이집트 피라미드[장문3<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1380
38 장문 능력과 실천력[장문2<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1497
37 중문 행복하지만 그 수가 얼마 안되는 사람들은 일 그 자체가 즐겁고 주로 그 일에서 오는.. 소장 2013/01/16 1227
36 중문 법률분쟁은 국제계약의 경우에 전혀 미지의 사건은 아니다. 즉 계약체결 당사자들이.. 소장 2013/01/16 1305
35 중문 올챙이가 점점 커짐에 따라서, 꼬리를 구성하는 조직세포는 체내의 다른 세포들에 .. 소장 2013/01/16 1426
34 단문 저항과 굴복[단문32<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1034
33 단문 프랑스 요리[단문31<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1185
32 단문 미래예측[단문30<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1316
31 단문 교통ㆍ통신수단[단문29<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1148
30 단문 편도선과 선상증식[단문28<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1512
29 단문 스칸디나비아인[단문27<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 917
28 단문 처방약[단문26<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1250
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_ma959bs8fh9mdk2u8becvr3i67, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0