학습 자료실

 

외국어

번역

미래예측[단문30<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/16
분 류 단문
ㆍ조회: 1317      
미래예측[단문30<영문해석][영어작문/영한번역]
  
영어 원문
 
1. The future, as we stand on the threshold of the '80s, looks bleaker than it did ten years ago.
2. Entering the '80s, the future looks more dismal and cheerless than it did ten years ago.
3. When we are entering 1980, the future looks more cheerful than it did ten years ago.
4. At the beginnig of the '80s, the future seems more hopeful than it did ten years ago.
5. On the threshold of the '80s, the future will be much better than it was ten years ago.

한국어 번역문
 
1. 80년대의 문턱에 서서 바라다 볼 때, 미래는 10년 전에 전망해 보았던 것보다 더 쓸쓸하게 보인다.
2. 80년대에 들어갈 때, 미래는 10년 전에 전망해 보았던 것 보다 더 쓸쓸하고 재미없어 보인다.
3. 1880년에 들어갈 때, 미래는 10년 전에 전망해 보았던 것 보다 더 밝아 보인다.
4. 80년대 초에, 미래는 10년 전에 전망해 보았던 것 보다 더 유망해 보인다.
5. 80년대의 문턱에서, 미래는 10년 전에 전망해 보았던 것 보다 더 나아질 것이다.
 
해석
 
※ as we stand on the threshold of the '80s
   80년대의 문턱에 서서 바라다 볼 때에
※ threshold
① 문지방; 입구, 문간
ex) cross a person's threshold 남의 집에 들어가다, 문지방을 넘다
② (보통 the threshold) [사물의] 시작, 발단, 출발점
ex) He was on the threshold of manhood. 그는 어른이 되어가고 있었다.
   = He was on the threshold of adulthood.
※ at the threshold of
  = on the threshold of
① ∼의 입구에서
② ∼의 시초에, 출발에, 발단에
※ bleak
① [풍경이] 황량한 (desolate), [토지 등이] 바람받이의
② [바람이] 살을 에는 듯한, 매섭게 찬
③ 적막한, 쓸쓸한 (dreary); 어두운, 음침한
※ dismal
① 음산한, 음침한, 어두운 (gloomy), 쓸쓸한, 구슬픈, 우울한
ex-1) dismal weather 음산한 날씨
ex-2) a dismal face 우울한 얼굴
ex-3) a dismal room 음침한 방
② 무서운, 무시무시한, 오싹해지는 (dreary)
③ 비참한, 참담한
ex) a dismal failure 참담한 실패
※ cheerless
   기운이 없는, 활기 없는 (dull), 재미 없는 (joyless); 쓸쓸한 (dreary), 음산한 (gloomy)
※ cheerful
① 기분이 좋은, 기쁜듯한, 명랑한, 쾌활한, 원기 왕성한
ex-1) a smiling cheerful man 생글생글 웃으며 명랑한 사나이
ex-2) cheerful conversation 명랑한 대화
② 상쾌한, 기분이 좋은, 즐거운, 밝은
ex-1) a cheerful sunny room 햇빛이 잘 드는 기분좋은 방
ex-2) Things have a cheerful look. 사태는 유망하다.
ex-3) That's cheerful remark.【반어】그 말은 그냥 들어넘길 수 없다.
③ 마음에서 우러나온, 기꺼이 하는 (willing)
ex) a cheerful giver 기꺼이 물건을 주는 사람
※ hopeful
① 희망에 찬; 희망을 나타내는; 희망을 걸고 있는
ex-1) hopeful words 희망에 찬 말
ex-2) I am hopeful of success. 나는 성공할 것으로 생각한다.
     = I am hopeful of succeeding.
ex-3) I feel hopeful about the future. 나는 장래를 낙관하고 있다.
ex-4) We are hopeful that we will have less accidents this year.
      금년에는 사고가 줄어들 것으로 기대하고 있다.
② 전도 유망한, 가망성이 큰 (promising)
ex-1) a hopeful prospect 유망한 전도
ex-2) The future does not seem very hopeful. 장래는 그다지 낙관할 수 없다.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
52 장문 대통령 부인 엘리노어 루스벨트[장문16<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1615
51 장문 이집트의 상형문자[장문15<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 2627
50 장문 선입관[장문14<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1348
49 장문 언어의 음운법칙[장문13<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1363
48 장문 청개구리[장문12<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1301
47 장문 농업과 현대산업사회[장문11<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1767
46 장문 전쟁과 질병[장문10<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1590
45 장문 미국 정당 역사[장문9<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1313
44 장문 문명의 혜택[장문8<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 3588
43 장문 역사의 중요성[장문7<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1135
42 장문 마크 트웨인[장문6<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1527
41 장문 적외선 계량기[장문5<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1516
40 장문 인격의 정의[장문4<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 2677
39 장문 이집트 피라미드[장문3<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1380
38 장문 능력과 실천력[장문2<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1497
37 중문 행복하지만 그 수가 얼마 안되는 사람들은 일 그 자체가 즐겁고 주로 그 일에서 오는.. 소장 2013/01/16 1227
36 중문 법률분쟁은 국제계약의 경우에 전혀 미지의 사건은 아니다. 즉 계약체결 당사자들이.. 소장 2013/01/16 1305
35 중문 올챙이가 점점 커짐에 따라서, 꼬리를 구성하는 조직세포는 체내의 다른 세포들에 .. 소장 2013/01/16 1426
34 단문 저항과 굴복[단문32<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1034
33 단문 프랑스 요리[단문31<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1185
32 단문 미래예측[단문30<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1317
31 단문 교통ㆍ통신수단[단문29<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1148
30 단문 편도선과 선상증식[단문28<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1512
29 단문 스칸디나비아인[단문27<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 917
28 단문 처방약[단문26<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1250
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_prv4ffu0rcgc1l5sqb1qtrntd1, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0