학습 자료실

 

외국어

번역

"진실토로약”의 기능은 사람으로 하여금 자유로이 감정을 표현하지 못하게 하는 심리적 억제 현상을 무너뜨리는데 있다. [영문 해석 중문 133]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/21
분 류 중문
ㆍ조회: 1261      
"진실토로약”의 기능은 사람으로 하여금 자유로이 감정을 표현하지 못하게 하는 심리적 억제 현상을 무너뜨리는데 있다. [영문 해석 중문 133]
 
영어 원문

The function of “truth” drugs is to tear down inhibitions that keep the individual from expressing emotions freely. Put a stopper into the spout of a kettle, bring the water in the kettle to a boil, and the steam will force out the stopper. Similarly, inhibitions function as a stopper, and the drugs tend to remove them.

해석

The function of “truth” drugs is to tear down inhibitions that keep the individual from expressing emotions freely.

“진실토로약”의 기능은 사람으로 하여금 자유로이 감정을 표현하지 못하게 하는 심리적 억제 현상을 무너뜨리는데 있다.

※ truth drug

심리 억제 해제약, 자백제(自白劑), (억눌렸던 감정․생각 등의) 진실을 토로하게 하는 약

※ tear [tɛər] down

① ∼을 부수다, 파괴하다 (demolish)

② ∼을 떼어내다 (dismantle)

③ ∼을 나쁘게 말하다, 비방하다 (disparage)

※ inhibition [ìn(h)ibíʃ(ə)n]

① 금지, 금제(禁制)

② 억제; 방지

③【심리】[다른 심리 작용에 의한] 억제, 억압

④【교회】[성직자에 대한] 성무(聖務) 집행 금지 명령

⑤【화학․생리】[화학 반을․생리 작용의] 제지, 억제.

※ keep O from BV-ing

∼로 하여금 …하지 못하게하다

Put a stopper into the spout of a kettle, bring the water in the kettle to a boil, and the steam will force out the stopper.

주전자의 주둥이에다 병마개를 막고 물을 끓이면 증기가 병마개를 내뿜는다.

※ stopper [stápər]

[병․관 따위의] 마개, 꼭지 (plug)

※ spout [spaut]

[주전자․찻주전자․펌프 따위의] 주둥이; 홈통 주둥이, [빗물받이] 홈통; 관(管)

※ bring O to a boil

∼을 끓이다

Put a stopper into the spout of a kettle, bring the water in the kettle to a boil, and the steam will force out the stopper.

명령법에 의한 가정법 현재


종속절[조건절]

주절[귀결절]

BV + 형식순 ,

and

S

will

BV

shall

or

can

may


cf) Learn to save now, otherwise you may want in old age.

지금 저축하는 습관을 길러라, 그렇지 않으면 노후에 곤란해질지도 모르니.

Similarly, inhibitions function as a stopper, and the drugs tend to remove them.

마찬가지로 억제는 병마개의 구실을 하며, 이 약은 그들(=inhabitions)을 제거하는 경향이 있다.

※ alleviate [əlí:vièit]

[심신의 고통]을 완화시키다, 경감하다, 부드럽게 하다

ex-1) alleviate pain 고통을 완화시키다

ex-2) alleviate punishment 감형(減刑)하다

※ painful [péinfəl]

① 아픈, 괴로운, 가슴아픈

ex) painful thought 심통(心痛)

② 힘이 드는 (laborious), 힘든, 곤란한

※ symptom [sím(p)təm]

① 징후, 조짐, 전조

ex) symptoms of social unrest 사회 불안의 조짐

②【병리】징후, 증상, 증후(症候)

ex-1) a subjective symptom 자각 증상

ex-2) an objective symptom 타각적 증후

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
352 중문 모든 인간은 두 개의 세계, 즉 내면세계와 외면세계에 살고 있다. [영문 해석 중문 156.. 소장 2013/01/21 1307
351 중문 최근 미국에서 흑인들의 대거진출은 자유와 평등을 지금 당장에 실현시키려는 심호.. 소장 2013/01/21 1389
350 중문 장발에 대한 공식적인 반대는 오늘날과 같은 전자․석유산업 시대에만 특별히 있는 .. 소장 2013/01/21 945
349 중문 이 나라의 천연자원의 덕분에 모든 미국인은 아주 최근까지도 조상들보다 더 많은 .. 소장 2013/01/21 981
348 중문 Jane Carlyle이 Thomas Carlyle과의 오랜 결혼생활에서 겪었던 가정적 고통은 그토록 많은 .. 소장 2013/01/21 1323
347 중문 인간은 자기 언어의 구사능력에 정비례해서 더 강력해진다. [영문 해석 중문 151] 소장 2013/01/21 1072
346 중문 재산을 축적하려면 당장의 소비를 삼가해야 한다. [영문 해석 중문 150] 소장 2013/01/21 1290
345 중문 사회의 하층계급으로 간주되는 사람들이 역사를 형성함에 있어서 중요한 역할을 할 .. 소장 2013/01/21 1213
344 중문 사회구조는 개인의 어떤 행동을 통제하고 실로 강요하는 사회의 권리와 필요에 근거.. 소장 2013/01/21 1371
343 중문 우리들의 잘못을 일깨워 주려는 어떤 주제넘은 바보도 미움으로 시달림 받는다. [영.. 소장 2013/01/21 1523
342 중문 인간의 약점중에서 그들 자신의 오류들을, 그들이 아무리 끔직하다 해도, 못보고 넘.. 소장 2013/01/21 1231
341 중문 사람들이 우리의 자존심을 상하게 하지 않는 한 우리는 우리를 해치는 사람들을 미.. 소장 2013/01/21 1405
340 중문 심지어 전체주의 국가에서 조차도, 상황을 확인하는 방법으로서만이라도 반대의견.. 소장 2013/01/21 1461
339 중문 만일 그가 악하게 될 수 있는 힘을 결하고 있다면 어는 누구도 그의 선(함으로 인하.. 소장 2013/01/21 1182
338 중문 여지껏 젖어있던 식성에 넌더리가 난다고 말하므로써 사람의 미각을 훈육하는 것이 .. 소장 2013/01/21 1258
337 중문 교육은 단순히 사실과 개념을 적당한 뇌리속에 축적하고 쌓아두는 과정이 아니다. [.. 소장 2013/01/21 1191
336 중문 한국의 경제조직은 독자적으로 존재할 수 없으며 전세계적인 경제체제의 일부이다. .. 소장 2013/01/21 944
335 중문 여러분이 처음 대학에 왔을 때는 여러분은 지적으로 매우 어리고 여러분 자신의 지.. 소장 2013/01/21 882
334 중문 새 지식에 비추어서 볼 때 하나의 세계적 기구와 나아가서는 하나의 세계정부가 사.. 소장 2013/01/21 1057
333 중문 우리 미국인들은 야행성 국민이다. [영문 해석 중문 137] 소장 2013/01/21 2118
332 중문 지문은 가장 확실하게 믿을 수 있는 신원확인의 한 방법이다. [영문 해석 중문 136] 소장 2013/01/21 1152
331 중문 인간은 모든 동물중에서 가장 무서운 동물이며 끈질기게 자기의 종족을 공격하려드.. 소장 2013/01/21 1267
330 중문 진리는 아름다움과 마찬가지로 그 자체로 충분하다. [영문 해석 중문 134] 소장 2013/01/21 1099
329 중문 "진실토로약”의 기능은 사람으로 하여금 자유로이 감정을 표현하지 못하게 하는 심.. 소장 2013/01/21 1261
328 중문 자수성가한 사람은 물질적 성공의 가치를 강조하며 비생산적으로 보이는 활동을 불.. 소장 2013/01/21 1415
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0