학습 자료실

 

외국어

번역

사람들이 우리의 자존심을 상하게 하지 않는 한 우리는 우리를 해치는 사람들을 미워하지 않는다. [영문 해석 중문 145]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/21
분 류 중문
ㆍ조회: 1406      
사람들이 우리의 자존심을 상하게 하지 않는 한 우리는 우리를 해치는 사람들을 미워하지 않는다. [영문 해석 중문 145]
 
영어 원문

We do not hate those who injure us if they do not at the same time wound our self-love. We can forgive any one sooner than those who lower us in our opinion. We as often dislike others for their virtues as for their vices. The reason is that we naturally hate whatever makes us despise ourselves.

해석

We do not hate those who injure us if they do not at the same time wound our self-love.

사람들이 우리의 자존심을 상하게 하지 않는 한 우리는 우리를 해치는 사람들을 미워하지 않는다.

※ wound [wu:nd]

[남]을 상처입히다; [감정․명예 따위]를 상하게 하다

ex) The bullet wounded him in the shoulder.

탄환이 그의 어깨에 상처를 입혔다.

※ self-love [sélflv]

① [본능적인] 자애(自愛)

② 이기주의, 자기 본위

We can forgive any one sooner than those who lower us in our opinion.

우리는 우리 자신을 스스로 경멸하게 만드는 자들을 용서할 수 없다.

※ would sooner BV1 than BV2

=had sooner BV1 than BV2

BV2할 바에는 차라리 BV1하겠다

ex) I would sooner die than live in slavery.

노예로 살 바에는 차라리 죽음을 택하겠다.

※ lower us in our opinion

=make us despise ourselves

※ lower [lóuər]

① ∼을 낮게 하다, 낮추다, 내리다 (let down)

ex-1) lower a flag 깃발을 내리다

ex-2) lower a boat 보트를 내리다

ex-3) lower a sail 돛을 내리다

② [양․가격․정도․힘 따위]를 줄이다, 내리다 (reduce)

ex-1) lower the price of goods 물품의 값을 내리다

ex-2) lower one's ambition 목표를 한단계 낮은 데에 두다

③ [소리․목소리]를 낮추다

ex-1) lower the volume of the radio 라디오의 음(량)을 낮추다

ex-2) lower the volume of the television 텔레비젼의 음(량)을 낮추다

④ [남의 지위․인격․위엄․가치 따위]를 떨어뜨리다 (degrade), 낮게 평가하다,

∼을 비하하다 (humble); [자존심 따위]를 꺾다

⑤【음악】∼의 음조를 낮추다;【음성】[혀의 위치]를 낮게 하다

We as often dislike others for their virtues as for their vices.

우리는 사람들의 악덕보다는 그들의 미덕때문에 종종 그들을 싫어한다.

※ virtues 미덕

※ vice [vais] 부도덕, 악덕.

The reason is that we naturally hate whatever makes us despise ourselves.

그 이유는 우리 자신을 스스로 경멸하게 만드는 것이면 무엇이든 우리는 당연히 미워하기 때문이다.

※ despise [dispáiz]

∼을 경멸하다, 깔보다, 얕보다; ∼을 몹시 싫어하다 (loathe)

※ whatever (복합관계대명사)

ⓐ “∼하는 것은 무엇이든지”

ex) Do whatever you like.

(좋아하는 것은 무엇이든지 해라.)

ⓑ “무슨 일이 ∼한다 하더라도” = no matter what

ex-1) Keep calm, whatever happens.

(무슨 일이 일어난다 하더라도 당황하지마.)

ex-2) Whatever you say, I will not go.

(네가 뭐라 말하더라도 나는 안 갈거야.)

※ virtuous [v:rʧuəs]

① 덕이 있는, 덕이 높은, 공정한, 염직(廉直)한

② [여성이] 정결한, 정숙한, 지조가 강한

※ pretension [priténʃ(ə)n]

① 요구, 주장

ex) lay pretension to a right 권리를 요구하다

② [요구할] 권리, 자격

③ (종종 pretensions) [자격 따위에 대한] 간접적인 요구, 암암리의 주장, 할말; 자부, 자처

ex-1) political pretensions 정치적 야망

ex-2) She has no pretensions to beauty. 그녀는 미인이라고 자부하고 있지는 않다.

④ 우쭐대기, 허세, 젠체함

ex) pretension to learning 학식을 뽐냄

⑤ 겉치례, 위장; 구실, 핑계

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
352 중문 모든 인간은 두 개의 세계, 즉 내면세계와 외면세계에 살고 있다. [영문 해석 중문 156.. 소장 2013/01/21 1308
351 중문 최근 미국에서 흑인들의 대거진출은 자유와 평등을 지금 당장에 실현시키려는 심호.. 소장 2013/01/21 1389
350 중문 장발에 대한 공식적인 반대는 오늘날과 같은 전자․석유산업 시대에만 특별히 있는 .. 소장 2013/01/21 946
349 중문 이 나라의 천연자원의 덕분에 모든 미국인은 아주 최근까지도 조상들보다 더 많은 .. 소장 2013/01/21 981
348 중문 Jane Carlyle이 Thomas Carlyle과의 오랜 결혼생활에서 겪었던 가정적 고통은 그토록 많은 .. 소장 2013/01/21 1324
347 중문 인간은 자기 언어의 구사능력에 정비례해서 더 강력해진다. [영문 해석 중문 151] 소장 2013/01/21 1073
346 중문 재산을 축적하려면 당장의 소비를 삼가해야 한다. [영문 해석 중문 150] 소장 2013/01/21 1291
345 중문 사회의 하층계급으로 간주되는 사람들이 역사를 형성함에 있어서 중요한 역할을 할 .. 소장 2013/01/21 1214
344 중문 사회구조는 개인의 어떤 행동을 통제하고 실로 강요하는 사회의 권리와 필요에 근거.. 소장 2013/01/21 1372
343 중문 우리들의 잘못을 일깨워 주려는 어떤 주제넘은 바보도 미움으로 시달림 받는다. [영.. 소장 2013/01/21 1524
342 중문 인간의 약점중에서 그들 자신의 오류들을, 그들이 아무리 끔직하다 해도, 못보고 넘.. 소장 2013/01/21 1232
341 중문 사람들이 우리의 자존심을 상하게 하지 않는 한 우리는 우리를 해치는 사람들을 미.. 소장 2013/01/21 1406
340 중문 심지어 전체주의 국가에서 조차도, 상황을 확인하는 방법으로서만이라도 반대의견.. 소장 2013/01/21 1461
339 중문 만일 그가 악하게 될 수 있는 힘을 결하고 있다면 어는 누구도 그의 선(함으로 인하.. 소장 2013/01/21 1183
338 중문 여지껏 젖어있던 식성에 넌더리가 난다고 말하므로써 사람의 미각을 훈육하는 것이 .. 소장 2013/01/21 1259
337 중문 교육은 단순히 사실과 개념을 적당한 뇌리속에 축적하고 쌓아두는 과정이 아니다. [.. 소장 2013/01/21 1191
336 중문 한국의 경제조직은 독자적으로 존재할 수 없으며 전세계적인 경제체제의 일부이다. .. 소장 2013/01/21 945
335 중문 여러분이 처음 대학에 왔을 때는 여러분은 지적으로 매우 어리고 여러분 자신의 지.. 소장 2013/01/21 883
334 중문 새 지식에 비추어서 볼 때 하나의 세계적 기구와 나아가서는 하나의 세계정부가 사.. 소장 2013/01/21 1058
333 중문 우리 미국인들은 야행성 국민이다. [영문 해석 중문 137] 소장 2013/01/21 2118
332 중문 지문은 가장 확실하게 믿을 수 있는 신원확인의 한 방법이다. [영문 해석 중문 136] 소장 2013/01/21 1154
331 중문 인간은 모든 동물중에서 가장 무서운 동물이며 끈질기게 자기의 종족을 공격하려드.. 소장 2013/01/21 1268
330 중문 진리는 아름다움과 마찬가지로 그 자체로 충분하다. [영문 해석 중문 134] 소장 2013/01/21 1099
329 중문 "진실토로약”의 기능은 사람으로 하여금 자유로이 감정을 표현하지 못하게 하는 심.. 소장 2013/01/21 1261
328 중문 자수성가한 사람은 물질적 성공의 가치를 강조하며 비생산적으로 보이는 활동을 불.. 소장 2013/01/21 1415
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_k1njk18kg4qteetddgmhrqji52, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0