학습 자료실

 

외국어

번역

어떤 가이드라인에 좌우되지 않는 자신의 합리적인 의심<프랑스 양형실무 영한번역 10
번역자료

 

연구계획서, 연구자료, 연구발표, 서평, 작품 감상문, 평론 등
작성자 researcher
작성일 2016/05/09
ㆍ조회: 668      
어떤 가이드라인에 좌우되지 않는 자신의 합리적인 의심<프랑스 양형실무 영한번역 10
 
[프랑스 양형실무 10][양형기준 국제심포지엄 298<학술영한번역(363)[번역료][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]

   

[영어 원문]
 
Finally yes, the judge has to look for the truce through the evidence and from his beyond reasonable doubt which doesn’t depend of any on any guidelines. The characteristic of French law is in my sense that it is high judge made, I think like English law, and half law made.  There are never standard decisions used for abolic cases.  The most certain is that judges cannot be and do not want to be machine judges.  But the judge is not alone like Rodent, if you know this character.  Statute, in the statue of the thinker.  He can mistakes, of course because he is basically independent and because he is fallible as a human being but he can be helped by European provisions and also by judicial corporation like this Symposium which makes it possible to compare our practices and to build a judiciary world in phase with the evolution of the world. Thank you very much.

[한국어 번역문]
 
마지막으로, 판사는 증거와 어떤 가이드라인에 좌우되지 않는 자신의 합리적인 의심을 통하여 진실을 추구해야 합니다. 제 생각으로는, 프랑스 법의 특징은 제 생각에는 영국 법과 같이 상급 판사에 의하여 이루어지며, 절반은 하급 판사에 의하여 이루어집니다. 논쟁이 들끓고 있는 사건들에 대해서는 결코 표준적인 판결이 선고되지 않습니다. 가장 확실한 것은 판사들은 기계적인 판사가 될 수 없으며 그렇게 하고 싶어하지도 않습니다. 만일 여러분께서 이러한 특성을 알고 계신다면, 판사는 로뎅(Rodin)(원문에서는 “Rodent””설치류”라고 했는데 이것은 “생각하는 사람”을 조각한 조각각 “Rodin”의 이름입니다.)와 같이 생각하는 사람의 조각상에 있는 혼자가 아닙니다. 물론 판사도 실수를 할 수 있습니다. 왜냐하면 판사는 기본적으로 독립적이며 한 인간으로서 오류를 범할 수 있기 때문입니다. 하지만, 판사는 유럽 조항으로부터 도움을 받을 수 있으며 우리의 실무를 비교하고 세계의 발전과 일치하는 사법계를 건설하는 것을 가능하게 하는 사법 단체로부터도 도움을 받을 수 있습니다. 대단히 감사합니다.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
388 검사와 판사가 서로 형을 상의하는 제도<심포지엄 종합토론 영한번역 4 researcher 2016/05/09 653
387 발표회장<심포지엄 종합토론 영한번역 3 researcher 2016/05/09 696
386 발표와 토론을 주재<심포지엄 종합토론 영한번역 2 researcher 2016/05/09 738
385 양형기준 및 구속기준<심포지엄 종합토론 영한번역 1 researcher 2016/05/09 628
384 법정 변호사<프랑스 양형실무 영한번역 31 researcher 2016/05/09 648
383 예측성<프랑스 양형실무 영한번역 30 researcher 2016/05/09 720
382 아닙니다<프랑스 양형실무 영한번역 29 researcher 2016/05/09 732
381 구형과 양형 사이의 차이<프랑스 양형실무 영한번역 28 researcher 2016/05/09 768
380 예측성<프랑스 양형실무 영한번역 27 researcher 2016/05/09 639
379 검사의 구형과 양형 사이에 매우 커다란 차이<프랑스 양형실무 영한번역 26 researcher 2016/05/09 736
378 불일치 혹은 예측성의 결여에 상관 없이<프랑스 양형실무 영한번역 25 researcher 2016/05/09 697
377 양형의 예측성이 실제로 존재하지 않습니다<프랑스 양형실무 영한번역 24 researcher 2016/05/09 681
376 피고에 대한 양형의 예측성을 평가<프랑스 양형실무 영한번역 23 researcher 2016/05/09 657
375 마지막 질문<프랑스 양형실무 영한번역 22 researcher 2016/05/09 676
374 헌법에 합치되는 결정<프랑스 양형실무 영한번역 21 researcher 2016/05/09 702
373 프랑스어 통역<프랑스 양형실무 영한번역 20 researcher 2016/05/09 732
372 재범자에 대한 선고형 하한제한법<프랑스 양형실무 영한번역 19 researcher 2016/05/09 687
371 질문<프랑스 양형실무 영한번역 18 researcher 2016/05/09 687
370 특별 검사<프랑스 양형실무 영한번역 17 researcher 2016/05/09 676
369 벌금 납부 혹은 전자 팔지<프랑스 양형실무 영한번역 16 researcher 2016/05/09 687
368 갱생의 중요한 보장<프랑스 양형실무 영한번역 15 researcher 2016/05/09 677
367 특별법<프랑스 양형실무 영한번역 14 researcher 2016/05/09 659
366 판사들의 자유심증<프랑스 양형실무 영한번역 13 researcher 2016/05/09 649
365 양형 실무에 관하여 정말로 문제<프랑스 양형실무 영한번역 12 researcher 2016/05/09 740
364 토론 질문<프랑스 양형실무 영한번역 11 researcher 2016/05/09 641
363 어떤 가이드라인에 좌우되지 않는 자신의 합리적인 의심<프랑스 양형실무 영한번역 10 researcher 2016/05/09 668
362 양형의 일관성<프랑스 양형실무 영한번역 9 researcher 2016/05/09 743
361 기소<프랑스 양형실무 영한번역 8 researcher 2016/05/09 749
360 재범의 위험<프랑스 양형실무 영한번역 7 researcher 2016/05/09 683
359 배심원에게 다음의 텍스트를 읽어 주는 방식<프랑스 양형실무 영한번역 6 researcher 2016/05/09 770
123456789101112131415

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_rsab0ndr81hbk7skp38onng8b4, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0