학습 자료실

 

외국어

번역

저는 운이 참 좋은 아이입니다<교환학생 자기소개서 한영번역 2
번역자료

 

생활기록부, 학업계획서, 이력서, 입사지원서, 자기소개서, 추천서 등
작성자 researcher
작성일 2016/04/15
ㆍ조회: 514      
저는 운이 참 좋은 아이입니다<교환학생 자기소개서 한영번역 2
 
[교환학생<자기소개서 한영번역 2](56)[한글영문번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]

   

[한국어 원문]

저는 운이 참 좋은 아이입니다. 어려서부터 ‘producer’ 라는 꿈을 가지고 이를 향해 시종일관 노력해왔기 때문입니다. SWU에 입학을 하고 난 후에도 교내와 교외에서 다양한 활동을 해왔습니다. 먼저, 전공 수업은 제게 좀 더 근본적인 지식과 세부적인 기술을 가르쳐 주었는데, 이것은 앞으로 미디어 시장에 뛰어 들 저에게 값진 정보가 되어 주었습니다. 또한, 초등학교 중학교 고등학교를 거치는 동안 꾸준히 해오던 교내 방송국 활동을 대학에서도 이어갔습니다. 과거에 해오던 활동보다 더 많은 사람과 더 많은 작품, 더 많은 행사를 맡아 가면서 좀 더 전문적이고 구체적인 경험을 얻었고, SUFF라는 대학로 문화축제의 영상팀으로 책임을 맡아 행사를 추진하거나 서울특별시주최의 공모전에 출전해 상을 타기도 했습니다. 그 외에도 여름에는 국토대장정 영상제작팀으로 함께 했는데, 이 행사는 제가 걸은 거리에 비례하게 돈이 모금되어 소아암어린이를 돕는 행사로, 뜨거운 여름에 아름다운 국토를 걷고 카메라에 담으면서 끈기와 인내 그리고 스스로를 재정비하는 시간을 갖게 되었습니다.
 
[영어 번역문]
 
I was a lucky girl. I dreamed of becoming a ‘producer’ and have exerted all possible effort to achieve this dream. I have participated in various on-and-off-campus activities since I entered SWU. First of all, I studied more fundamental knowledge and more detailed skills at major courses. They gave me valuable information for my going into the future’s media market. Further, I have joined the campus broadcasting station since the days of elementary school. I gained greatly specialized and concrete experiences in activities of the station as I encountered more people, works and events, compared to ones of previous days of elementary, middle and high school. As a member of visual media team of SUFF, a cultural festival of Daehak-ro, I propelled the relevant event. I won a prize in a contest sponsored by Seoul Capital City. In addition, in summer I joined the visual media production team of a cross-country trip. In the trip, funds for children with a childhood cancer were collected on the street as I were crossing the country; the more distance and the more amount of subscriptions to be raised. At that time, I photographed beautiful scenes of a country while walking along the road in hot summer. So, I could learn patience and endurance, and I had time to recharge myself.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
83 지원동기<취업 자기소개서 한영번역 4 researcher 2016/04/16 488
82 단점은 항상 밝은면을 보여주고<취업 자기소개서 한영번역 3 researcher 2016/04/16 500
81 성격<취업 자기소개서 한영번역 2 researcher 2016/04/16 578
80 성장과정<취업 자기소개서 한영번역 1 researcher 2016/04/16 517
79 외국 생활<해운회사 취업 자기소개서 한영번역 5 researcher 2016/04/16 483
78 예측이 불가능 해지는 천재지변과 악천후를 극복하고<해운회사 취업 자기소개서 한영번역 4 researcher 2016/04/16 490
77 고등학교 시절부터 언어에 소질이 있다<해운회사 취업 자기소개서 한영번역 3 researcher 2016/04/16 519
76 산업체에서의 2년 2개월의 시간<해운회사 취업 자기소개서 한영번역 2 researcher 2016/04/16 535
75 주위의 반대를 무릅쓰고 호주 행을 마음먹었습니다<해운회사 취업 자기소개서 한영번역 1 researcher 2016/04/16 499
74 친절한 응대, 서비스, 미소<스튜어디스 취업 자기소개서 한영번역 4 researcher 2016/04/15 531
73 필리핀 어학연수<스튜어디스 취업 자기소개서 한영번역 3 researcher 2016/04/15 531
72 고객에게 제공하는 시간<스튜어디스 취업 자기소개서 한영번역 2 researcher 2016/04/15 522
71 관광경영학과를 졸업하였으며<스튜어디스 취업 자기소개서 한영번역 1 researcher 2016/04/15 501
70 지원동기<취업 자기소개서 한영번역 4 researcher 2016/04/15 475
69 성격장단점<취업 자기소개서 한영번역 3 researcher 2016/04/15 447
68 학창시절<취업 자기소개서 한영번역 2 researcher 2016/04/15 552
67 성장과정 및 자기소개<취업 자기소개서 한영번역 1 researcher 2016/04/15 512
66 제작과 배급에 관심도가 높아져<교환학생 자기소개서 한영번역 3 researcher 2016/04/15 462
65 다양한 영상편집 기술을 토대로<교환학생 자기소개서 한영번역 2 researcher 2016/04/15 505
64 초등학교 시절부터 중학교, 고등학교를 거쳐<교환학생 자기소개서 한영번역 1 researcher 2016/04/15 518
63 저에게는 이처럼 제약회사에서 근무한 경험<취업 자기소개서 한영번역 6 researcher 2016/04/15 504
62 입사 후 포부<취업 자기소개서 한영번역 5 researcher 2016/04/15 516
61 지원동기<취업 자기소개서 한영번역 4 researcher 2016/04/15 551
60 단점으로는 완벽주의적인 성향<취업 자기소개서 한영번역 3 researcher 2016/04/15 654
59 성격 및 장단점<취업 자기소개서 한영번역 2 researcher 2016/04/15 538
58 성장과정<취업 자기소개서 한영번역 1 researcher 2016/04/15 444
57 저는 항상 프러듀서의 꿈을 꾸고 있습니다<교환학생 자기소개서 한영번역 3 researcher 2016/04/15 502
56 저는 운이 참 좋은 아이입니다<교환학생 자기소개서 한영번역 2 researcher 2016/04/15 514
55 검정구두 한 켤레를 선물해주셨습니다<교환학생 자기소개서 한영번역 1 researcher 2016/04/15 513
54 그녀는 저와 함께 공부하고<유학 지도교수추천서 한영번역 5 researcher 2016/04/15 470
12345678910111213141516

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_13gnqfji8r311b41ougfk7nq05, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0