저는 항상 프러듀서의 꿈을 꾸고 있습니다<교환학생 자기소개서 한영번역 3
[교환학생<자기소개서 한영번역 3](57)[러시아어번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]
[한국어 원문] 저는 항상 ‘프러듀서'의 꿈을 꾸고 있습니다. 그리고 이는 좀 더 다양한 문화를 통한 지속적인 창의력을 필요로 합니다. 해외에서의 경험이 없는 저에게 교환학생을 통한 외국문화는 분명히 신선한 충격과 배움을 주리라 확신합니다. 물론, 평소 영어실력이 부족한 저에게 교환학생이라는 프로그램은 영어공부의 동기부여를 주었습니다. 비록 기대에 미치는 좋은 점수를 얻지는 못했지만, 천천히 늘어나고 있는 제 영어실력에 교환학생은 한 단계 더 성장할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다. 그 중 교환학생이 제게 필요한 가장 큰 이유는, 외국계 영화 프로덕션에서 일하는 것을 구체적으로 꿈꾸고 있는 저에게 외국사람들의 가치관이나 문화를 알고 그들과의 커뮤니케이션의 능력은 절대적으로 필요한 조건입니다. 막연하기만 했던 제 꿈에 구체적인 결정을 위해 저는 이번 교환학생을 지원했고, 많은 그룹활동들을 통한 그들과의 관계와 다양한 콘텐츠, 그리고 수업을 통한 그들의 문화와 생각을 알기를 원합니다. [영어 번역문] Always, I dream of becoming a ‘producer’. To realize the dream, I need to continuously cultivate a creative talent through more various cultures. I am certain that experiences of foreign cultures through an exchange student program give me a new impact and an opportunity of learning since I do not have any experience in foreign country. This program motivated me to learn English harder. Although I did not make as good marks as I expected, I think that the program will enable me to improve my English to a higher level, considering my gradually-improving English. One of the most important reasons for being an exchange student is that the program gives me an opportunity to equip with an ability of communication with foreigners. I sincerely dream of working for a foreign movie production. So, the understanding of foreign people’s cultures and their values and the ability to communicate with them are prerequisite for the realization of this dream. I applied for an exchange student in order to have of an opportunity of cherishing the dream. I would like to have a relationship with them in many group activities and finally to understand their cultures and thinking through various contents and courses.
|