학습 자료실

 

외국어

번역

Fatch Work<건축 영한번역
번역자료

 

평가보고서, 실험보고서, 현장실사보고서, 연구조사보고서, 설문지 등
작성자 소장
작성일 2013/01/10
ㆍ조회: 1618      
Fatch Work<건축 영한번역
 
[건축<학술영한번역](17)[영상번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]

   


 


 
[영어 원문]
 
OLIN explored how sustainable design can be implemented within an existing urban framework by utilizing local resources, community engagement, and respect for the vernacular culture and architecture.
 
Using an "evolving block" strategy, the team phased incremental and achievable improvements over a 25 year span. To achieve 100% on-site renewable energy for thousands of households, homes are retrofitted with façades of photovoltaic panels, and the commercial spine along Ridge Avenue is shaded with solar power-collecting canopies. Vacant parcels punctuating row home blocks transform into a pedestrian-friendly network of green spaces populated by play areas, community gardens and urban farms. Existing row homes are either retrofitted, renovated or replaced, with the materials of structures deemed necessary for demolition salvaged for reuse elsewhere in the neighborhoods, supplying over 30 million bricks and three million square feet of wood for the building of new homes. Rain gardens and roof cisterns combine with district-level "living machine" water treatment centers located along the green space network, reducing the neighborhoods’per capita potable water consumption from 69.3 gallons per day (the amount used by an average American) to 9.2 gallons, and easing demand on the city’s aging and over-burdened combined sewer system. The long-abandoned Red Bell Brewery is refurbished, creating local jobs and opportunities for locavore farming, thereby contributing to the goal of providing 80% of the district’s food needs from locations within a 500-mile radius.
 
[한국어 번역문]
 
올린(OLIN)은 기존의 도시 틀 내에서 현지 자원, 공동체 참가, 토착 문화 및 건축에 대한 존중을 통하여 어떻게 지속 가능한 디자인을 이룰 수 있는가를 탐구하였다.

“서서히 전개되는 구역(evolving block)" 전략을 이용하여, 팀은 25년 기간에 걸쳐서 점진적이고 달성 가능한 개선책을 단계적으로 실시하였다. 수 천 가구용의 현장 재생 에너지를 100% 얻기 위하여, 모든 가정은 정면에 광전지판을 새로 장착하고, 리지가(Ridge Avenue)를 따라 이어져 있는 상업 중심지는 태양열 집열 덮개로 그늘져 있다. 일렬로 서 있는 주택 구역에 간간이 끼어드는 텅 빈 구획은 놀이터, 커뮤너티 정원, 도시 농장이 있는 녹색 공간의 친보행자 네트워크로 탈바꿈된다. 일렬로 늘어선 주택은 마을에서 다른 곳에서 재활용하기 위하여 철거 후 구한 것으로 여겨지는 구조물의 재료로 새로 건설되거나, 개조되거나 대체되며, 여기에 새 주택을 건설하는 데 벽돌 3천만개와 3백만 평방 피트의 나무가 소요된다. 레인 가든과 지붕 물탱크는 녹색 공간의 네트워크를 따라서 지구 단위의 ”살아있는 기계“와 결합하며, 하루 69.3갤런(보통 미국이 평균적으로 사용하는 양)에서 9.2갤런까지 마을의 1인당 음료수 소비를 줄여주고 도시의 노화되고 과중한 부담을 떠 앉고 있는 하수도의 요구량을 덜어 준다. 오랫동안 버려진 레드벨 양조장(Red Bell Brewery)은 현지의 일자리와 ocavore(국내산 식품을 먹는 사람의) 농업을 위한 기회를 창출하면서 재단장을 하게 되며, 따라서 반경 500마일 이내의 지역으로부터 해당 지구의 식품 필요량의 80%를 제공하는 목적 달성에 공헌하게 된다.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
28 넨도 컬렉션<건축 한영번역 소장 2013/01/17 1690
27 에드워디안시 청사<건축 영한번역 소장 2013/01/17 2014
26 도시의 전등<건축 영한번역 소장 2013/01/17 1677
25 와이너리<건축 한영번역 소장 2013/01/17 1713
24 목은재<건축 한영번역 소장 2013/01/10 1806
23 Spiegel Headquarters<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1447
22 Complex de Soccer<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1506
21 한국뇌연구원<건축 한영번역 소장 2013/01/10 3057
20 스페이스 수향<건축 한영번역 소장 2013/01/10 1644
19 Slough 버스정류장<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1646
18 Woudenstein 학생별관<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1562
17 Fatch Work<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1618
16 fagile shelter<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1642
15 CCTV<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1653
14 X-TU<건축 한영번역 소장 2013/01/10 1379
13 벨라 스카이 호텔<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1669
12 Open Lounge<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1429
11 Aspira<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1291
10 Alida Sayer There Is No Why<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1528
9 MTV Networks Headquarters<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1371
8 인터페이스플로<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1628
7 왜 높은가?<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1507
6 우리는 왜 계단에서 그것을 하지 않는가?<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1643
5 Green Pavilion Restaurant<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1742
4 Negrellisteg<건축 영한번역 연구원 2012/12/10 1444
3 헝산사원 관광안내소<건축 영한번역 연구원 2012/12/10 1422
2 마을회관<건축 한영번역 연구원 2012/12/10 1550
1 메트로폴 파라솔<건축 한영번역 소장 2012/12/10 2246
123456789101112131415

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0