학습 자료실

 

외국어

번역

either rain or snow[either A not or B등위상관접속사<접속사34][영어작문/영한번역문법][기술번역]

 

Home  > 번역 영문법
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/04/18
분 류 접속사
ㆍ조회: 970      
either rain or snow[either A not or B등위상관접속사<접속사34][영어작문/영한번역문법][기술번역]
 
영어 원문

In two months Travis had doggedly walked the entire Appalachian Trail, undeterred by either rain or snow.
 
한국어 번역문

2달 동안 드레비스는 끈질기게 아팔레치아 산길 전체를 걸었으며, 눈이나 비에도 단념하지 않았다.
 
해석
※ either A not or B : A도 B도 아니다【등위상관접속사 (Correlative Coordinators)․기점 B】
In two months Travis had doggedly walked the entire Appalachian Trail, undeterred by either rain or snow.
※ either A not or B : A도 B도 아니다【등위상관접속사 (Correlative Coordinators)․기점 B】
= neither (지시부사) A nor (접속사) B
= not A and B
ex-1) He neither drinks nor smokes.
그는 술도 마시지 않고 담배도 피우지 않는다.
ex-2) She was neither in her room nor in the garden.
그녀는 방에도 그리도 뜰에도 없었다.
ex-3) Neither you nor he knows it.
너도 그도 그것을 모른다.
※ neither ∼ : 아무도 ∼않다
ex) Neither of us are married.
※ 어구 풀이
trail
[황야 따위에서] 사람이 밟아다진 길, 오솔길.
undeterred
말리지 못한, 단념시키지 못한, 저지되지 않은.

※ dogged [d:gid] 고집센, 완고한; 끈질긴
ex) It's dogged (that) does it.
【속담】지성이면 감천이다.
※ doggedly [d:gidli] 끈질기게
※ stubborn
① (흔히 못마땅함) 완고한, 고집스러운, 완강한
ex-1) He was too stubborn to admit that he was wrong. 그는 너무 완고해서 자기 잘못을 인정하지 않았다.
ex-2) She can be as stubborn as a mule. 그녀는 지독하게 고집을 부리기도[고집불통이 되기도] 한다.
ex-3) stubborn pride 고집스러운 자존심
ex-4) a stubborn resistance to change 변화에 대한 완강한 저항
ex-5) a stubborn refusal to listen 완고하게 귀를 기울이지 않음
②. 없애기[다루기] 힘든, 고질적인
ex-1) a stubborn cough/stain 잘 안 낫는[고질적인] 기침/잘 안 없어지는 얼룩
ex-2) a stubborn problem 다루기 힘든[까다로운] 문제
※ dogged
완강한, 끈덕진
ex-1) dogged determination/persistence 완강한 투지/고집
ex-2) their dogged defence of the city 그들의 완강한 그 도시 방어
※ either․neither
① either A or B : A․ B 둘 중의 하나
= not A or B
② either A not or B : A도 B도 아니다
= neither (지시부사) A nor (접속사) B
= not A and B
③ either ∼ : 아무거나 ∼
ex-1) A : Would you like to have tea or coffee? (너 커피 마실래, 홍차 마실래?)
B : Either one is fine. (둘 중에 아무거나 다 좋아.)
ex-2) A: Which bus should I take to go the stadium?
(경기장으로 가려면 어느 버스를 타야합니까?)
B: Either of these Buses goes to the stadium.
(여기 가는 버스들은 아무거나 경기장으로 다 가죠.)
※ year in year after 연중 무휴

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
2088 since it has been[since추론근거원인종속접속사<접속사58][영어작문/영한번역문법][번역회.. 소장 2013/04/18 978
2087 since banks provide[since추론근거원인종속접속사<접속사57][영어작문/영한번역문법][문서.. 소장 2013/04/18 880
2086 in case it should rain[in case (that)경우종속접속사<접속사56][영어작문/영한번역문법][특허.. 소장 2013/04/18 1074
2085 in that advertiser pays[in that원인종속접속사<접속사55][영어작문/영한번역문법][일본어번.. 소장 2013/04/18 1025
2084 since people depend[since추론근거원인종속접속사<접속사54][영어작문/영한번역문법][영문.. 소장 2013/04/18 1258
2083 because it was delivered[because직접원인종속접속사<접속사53][영어작문/영한번역문법][빠른.. 소장 2013/04/18 1029
2082 because there was[because직접원인종속접속사<접속사52][영어작문/영한번역문법][번역의뢰].. 소장 2013/04/18 1011
2081 before we found[before때종속접속사<접속사51][영어작문/영한번역문법][논문초록] 소장 2013/04/18 1069
2080 when the two was surprised[when때종속접속사<접속사50][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/04/18 1116
2079 when it is reflected[when때종속접속사<접속사49][영어작문/영한번역문법][번역료] 소장 2013/04/18 1063
2078 after it is reflected[after때종속접속사<접속사48][영어작문/영한번역문법][한글영어번역] 소장 2013/04/18 933
2077 whenever he called[whenever때종속접속사<접속사47][영어작문/영한번역문법][일어번역] 소장 2013/04/18 1254
2076 where they occur[where장소종속접속사<접속사46][영어작문/영한번역문법][영어번역서비스].. 소장 2013/04/18 1127
2075 once I start[once때종속접속사<접속사45][영어작문/영한번역문법][한영번역사이트] 소장 2013/04/18 1198
2074 until I was[until때종속접속사<접속사44][영어작문/영한번역문법][의학번역] 소장 2013/04/18 922
2073 when he invented[when때종속접속사<접속사43][영어작문/영한번역문법][영작대행] 소장 2013/04/18 1321
2072 before you come[before때종속접속사<접속사42][영어작문/영한번역문법][영문초록번역] 소장 2013/04/18 1357
2071 not only may have deepened but also may still[not 초점부사 A but (also) B등위상관접속사<접속사41][.. 소장 2013/04/18 1255
2070 not only will have learned but also will deliver[not 초점부사 A but (also) B등위상관접속사<접속사4.. 소장 2013/04/18 1026
2069 nose as well as ears[B as well as A등위상관접속사<접속사39][영어작문/영한번역문법][번역대.. 소장 2013/04/18 916
2068 nor can we educate[nor등위상관접속사<접속사38][영어작문/영한번역문법][계약서번역] 소장 2013/04/18 978
2067 neither Russia nor the United States[neither A nor B등위상관접속사<접속사37][영어작문/영한번역.. 소장 2013/04/18 1140
2066 either directly or indirectly[either A or B등위상관접속사<접속사36][영어작문/영한번역문법][.. 소장 2013/04/18 969
2065 nor did they feel[nor등위상관접속사<접속사35][영어작문/영한번역문법][영상번역] 소장 2013/04/18 1099
2064 either rain or snow[either A not or B등위상관접속사<접속사34][영어작문/영한번역문법][기술.. 소장 2013/04/18 970
1234567891011121314151617181920,,,94

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_g74lukdad11tv9q42vrvg569j0, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0