|
|
영어 원문 A: “Whenever I have to write a paper, I don't know where to begin.” B: “I have the same problem, but once I start the paper seems to write itself.” 한국어 번역문 A: “내가 서류를 작성할 때마다, 어디서 시작할 지 모르겠다.” B: “나도 똑같은 문제가 있지만, 일단 시작하기만 하면 그 서류는 저절로 쓰는 것 같아.” 해석 ※ once【종속접속사 (Subordinators)․때】 once I start the paper seems to write itself ※ whenever【종속접속사 (Subordinators)․때】“∼할 때는 언제나”․“어떤 경우에도” =each time =every tme =once “일단(한번) ∼하기만 하면” ex-1) Come whenever you like. 언제든지 마음내키거든 오거라. ex-2) Take however much you want and whenever you want to. 원하는 만큼, 원할 때에는 언제든지 가져가거라. ex-3) Whenever you may call on him, you'll find him reading something. 언제 그를 찾아가도 그는 무엇인가를 읽고 있을 것이다. ex-4) Each time I see her, I like her more and more. 그녀와 만날 때마다 점점 그녀가 좋아진다. ex-5) Every time I see Betty, I remember her father. 나는 베티를 만날 때마다 그녀의 아버지를 생각케 된다. ex-6) Once the first trial is made, the rest is easy. 일단 손을 대면 그 뒤는 간단하다. ex-7) Once he gets started about her, he can't stop. 그가 그녀의 이야기를 꺼내기만 하면 끝이 없다. ex-8) Once a beggar, always a beggar. 【속담】거지질 사흘 하면 그만두지 못한다. ※ Whichever you select is all right with me.【구식】 =Whichever you select is alright with me.【신식】 네가 선택해 주는 것은 어느 것이든지 나한테는 괜찮아.
※ 복합관계대명사의 격은 그것이 이끄는 종속절의 동사에 따라 결정된다. ※ 용법 ⓐ 명사 : “∼든지” 명사절로 쓸 적에는 주절, 목적절, 보어, 전치사의 목적어가 된다. ex) Whichever you select is all right with me. ⓑ 부사 : “∼일지라도” 부사절의 독립절인 양보절로 사용된다. ex) Wherever you go, I won't forget you. (그대가 어디를 갈지라도 나는 그대를 잊지 않을 거에요.) ∴ [복합사 + S + V] 다음에 바로 동사가 나오면 명사절이고, 바로 주어가 노출되면 부사절의 독립절인 양보절이 된다.
|