|
|
영어 원문 To the eye of a stranger, the economy seems stable enough. 한국어 번역 겉으로 보건대(겉보기에는, 문외한의 견지에서), 경제가 매우 안정된 것처럼 보인다. 해석 ※ to the eye 보기에는, 표면상은 eye 의향, 유의, 관심, 목적; (종종 ∼s) 견지, 견해, 관점. ex-1) in the eyes of logic 논리적 견지에서 ex-2) in the eyes of the law 법률적 견지에서 ex-3) look with another eye upon N ∼에 대하여 다른 견해를 가지다 ※ 문부사
※ enough 삽입 ※ stranger 잘 모르는 사람, 경험이 없는 사람, 문외한(outsider); 신참자(newcomer), 처음인 사람 ex) I am a stranger here myself. 이곳에는 처음으로 왔다. |