학습 자료실

 

외국어

번역

losing[주어<동명사3][영어작문/영한번역문법][계약서번역]

 

Home  > 번역 영문법
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/03/21
분 류 동명사
ㆍ조회: 982      
losing[주어<동명사3][영어작문/영한번역문법][계약서번역]
 
영어 원문

A: “What's made Ruth so upset?”
B: “Losing three tickets to the folk music concert.”

한국어 번역

A: “루스가 왜 그렇게 심란하냐(방방 뛰냐)?”
B:  “민속 음악회 표 3장을 잃어버렸기 때문야.”

해석
※ 동명사 (명사적 용법)
명사구
Losing three tickets to the folk music concert

※ 이유
① Why ∼ ?
“왜”․“어째서”․“무슨 까닭으로”
ex-1) Why did you do so? 왜 그랬지?
ex-2) Why so? 무슨 까닭이지?
ex-3) I'll tell you why he went. 그가 왜 갔는지 그 까닭을 일러줄께.
ex-4) I don't see why. 난 까닭(이유)를 모르겠다.
ex-5) Why not? 어째서 안된다는 것이냐? (괜찮지 않으냐?)
② What makes + O + O․C ?
“왜 [O]가 [O․C]하느냐?”
③ How come
【구어】“왜”․“어째서”
ex) How come you're here so early?
왜 이렇게 빨리 이곳에 와 있는가?
※ 어구 풀이
upset
마음이 동요한, 당황한; [몸의] 상태가 좋지 않은
ex-1) I'm upset. 나 뿔났어.
ex-2) She is emotionally upset. 그녀는 마음이 심란하다.
work out 화나다
ex) You know, I worked out this morning.
너 알아, 나 오늘 아침에 화났어.
touchy
① 성마른, 성미가 급한; [신경이] 과민한.
ex) I'm touchy. 신경질 나 죽겠어.
② [문제 따위가] 다루기 힘든, 까다로운, 짐스러운, 위험한.
③ 불붙기 쉬운, 인화성의.
touch【주로 부정어와 함께】
∼에 손을 대다, 개입(간섭)하다;
[일]에 종사하다, 시작하다;
[음식]을 들다, 입에 대다 (taste)
ex-1) I'm not touched to you.
네가 너한테 바가지 긁는 건 아니야. (내가 너한테 화풀이하는 거 아니야.)
ex-1) He hasn't been able to touch his work all day.
그는 온종일 일이 손에 잡히지 않았다. (일에 손댈 수 없었다.)
ex-2) I couldn't touch the algebra paper.
나는 대수 문제에는 손도 못 댔다.
ex-3) He rarely touches liquor.
그는 좀처럼 술을 입에 대지 않는다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
1888 in painting[전치사목적어<동명사18][영어작문/영한번역문법][영문번역사이트] 소장 2013/03/21 1108
1887 of interpreting[전치사목적어<동명사17][영어작문/영한번역문법][빠른번역] 소장 2013/03/21 1086
1886 from mastering[전치사목적어<동명사16][영어작문/영한번역문법][번역의뢰] 소장 2013/03/21 928
1885 of driving[전치사목적어<동명사15][영어작문/영한번역문법][논문초록] 소장 2013/03/21 1129
1884 of getting[전치사목적어<동명사14][영어작문/영한번역문법][번역료] 소장 2013/03/21 1076
1883 by walking[전치사목적어<동명사13][영어작문/영한번역문법][한글영어번역] 소장 2013/03/21 1335
1882 by giving[전치사목적어<동명사12][영어작문/영한번역문법][일어번역] 소장 2013/03/21 1124
1881 by listing[전치사목적어<동명사11][영어작문/영한번역문법][영어번역서비스] 소장 2013/03/21 1106
1880 to having[전치사목적어<동명사10][영어작문/영한번역문법][한영번역사이트] 소장 2013/03/21 1272
1879 calling[주어<동명사9][영어작문/영한번역문법][의학번역] 소장 2013/03/21 1055
1878 about being[전치사목적어<동명사8][영어작문/영한번역문법][영작대행] 소장 2013/03/21 1297
1877 working[주어<동명사7][영어작문/영한번역문법][영문초록번역] 소장 2013/03/21 1118
1876 upon hearing[전치사목적어<동명사6][영어작문/영한번역문법][논문번역사이트] 소장 2013/03/21 1256
1875 has been writing[불완전자동사+주어보어<동명사5][영어작문/영한번역문법][전문번역] 소장 2013/03/21 1072
1874 excuse being[완전타동사+목적어<동명사4][영어작문/영한번역문법][번역대행] 소장 2013/03/21 1456
1873 losing[주어<동명사3][영어작문/영한번역문법][계약서번역] 소장 2013/03/21 982
1872 resisting[주어<동명사2][영어작문/영한번역문법][일본어통역] 소장 2013/03/21 1144
1871 driving[주어<동명사1][영어작문/영한번역문법][논문초록번역] 소장 2013/03/21 1000
1870 hoped to learn완전타동사+목적어[명사적용법<부정사44][영어작문/영한번역문법][영상번.. 소장 2013/03/21 1415
1869 teach contestants to walk불완전타동사+목적어+목적보어[명사적용법<부정사43][영어작문/영.. 소장 2013/03/21 1673
1868 expect to be완전타동사+목적어[명사적용법<부정사42][영어작문/영한번역문법][한영번역.. 소장 2013/03/21 1638
1867 advised son to purchase불완전타동사+목적어+목적보어[명사적용법<부정사41][영어작문/영.. 소장 2013/03/21 1311
1866 seems to be주어보어[명사적용법<부정사40][영어작문/영한번역문법][영어번역회사] 소장 2013/03/21 1771
1865 told boys to be불완전타동사+목적어+목적보어[명사적용법<부정사39][영어작문/영한번역.. 소장 2013/03/21 1178
1864 seemed to hear불완전자동사+주어보어[명사적용법<부정사38][영어작문/영한번역문법][영.. 소장 2013/03/21 1616
1234567891011121314151617181920,,,94

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0