losing[주어<동명사3][영어작문/영한번역문법][계약서번역]
영어 원문
A: “What's made Ruth so upset?” B: “ Losing three tickets to the folk music concert.”
한국어 번역
A: “루스가 왜 그렇게 심란하냐(방방 뛰냐)?” B: “민속 음악회 표 3장을 잃어버렸기 때문야.”
해석
※ 동명사 (명사적 용법)
명사구 |
Losing three tickets to the folk music concert |
※ 이유
① Why ∼ ?
“왜”․“어째서”․“무슨 까닭으로”
ex-1) Why did you do so? 왜 그랬지?
ex-2) Why so? 무슨 까닭이지?
ex-3) I'll tell you why he went. 그가 왜 갔는지 그 까닭을 일러줄께.
ex-4) I don't see why. 난 까닭(이유)를 모르겠다.
ex-5) Why not? 어째서 안된다는 것이냐? (괜찮지 않으냐?)
② What makes + O + O․C ?
“왜 [O]가 [O․C]하느냐?”
③ How come
【구어】“왜”․“어째서”
ex) How come you're here so early?
왜 이렇게 빨리 이곳에 와 있는가?
※ 어구 풀이
upset
마음이 동요한, 당황한; [몸의] 상태가 좋지 않은
ex-1) I'm upset. 나 뿔났어.
ex-2) She is emotionally upset. 그녀는 마음이 심란하다. |
work out 화나다
ex) You know, I worked out this morning.
너 알아, 나 오늘 아침에 화났어. |
touchy
① 성마른, 성미가 급한; [신경이] 과민한.
ex) I'm touchy. 신경질 나 죽겠어.
② [문제 따위가] 다루기 힘든, 까다로운, 짐스러운, 위험한.
③ 불붙기 쉬운, 인화성의. |
touch【주로 부정어와 함께】
∼에 손을 대다, 개입(간섭)하다;
[일]에 종사하다, 시작하다;
[음식]을 들다, 입에 대다 (taste)
ex-1) I'm not touched to you.
네가 너한테 바가지 긁는 건 아니야. (내가 너한테 화풀이하는 거 아니야.)
ex-1) He hasn't been able to touch his work all day.
그는 온종일 일이 손에 잡히지 않았다. (일에 손댈 수 없었다.)
ex-2) I couldn't touch the algebra paper.
나는 대수 문제에는 손도 못 댔다.
ex-3) He rarely touches liquor.
그는 좀처럼 술을 입에 대지 않는다. |
|