학습 자료실

 

외국어

번역

초능력자 테드 세리오스[장문150<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 1877      
초능력자 테드 세리오스[장문150<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

One of the most extraordinary of the people discussed was Kansas City-born Ted Serios, who was in his mid-forties when introduced to Jule Eisenbud, professor of psychiatry at the Denver Medical School, in 1983.

Over the ensuing three years, Eisenbud proved that Serios was endowed with an extraordinary ability to produce recognizable images on film of distant objects by merely staring with intense concentration into a camera. These “thoughtographs”, eventually numbering several hundred, involved people, buildings, landscapes, or machines and were produced under carefully controlled conditions in the presence of scores of reputable witnesses, some of whom were hostile. The precautions to eliminate the possibility of fraud included medical examinations, X-rays, and tying Serios up in a straitjacket or stripping him naked.

In spite of the rigorous scrutiny to which Serios' efforts have been subjected, not only has no satisfactory explanation for his pictures been offered, but the tests have excluded all the obvious kinds of electromagnetic radiation which had originally been viewed as offering the most likely explanation.

주제

세리오스가 지닌 “염사(念寫)” 능력에 관한 글

해석

【Paragraph 1】

One of the most extraordinary of the people discussed was Kansas City-born Ted Serios, who was in his mid-forties when introduced to Jule Eisenbud, professor of psychiatry at the Denver Medical School, in 1983.

논의된 기인(奇人)들 중에 가장 괴상한 사람은 켄사스 출신의 테드 세리오스인데, 그가 1963년 덴버 의과대학이 정신과 교수인 쥴 아이젠버드에게 소개되었을 때는 40대 중반이었다.

※ extraordinary [ikstr:rd(i)nèri]

터무니없는(exceptional), 엄청난, 별난, 엉뚱한(eccentric)

ex-1) an extraordinary man 별난 사람

ex-2) an extraordinary appearance 기발한 풍채

ex-3) extraordinary weather 계절답지 않은 이상 기후

※ psychiatry [saikáiətri]

정신 의학, 정신병학; 정신병 치료법

【Paragraph 2】

Over the ensuing three years, Eisenbud proved that Serios was endowed with an extraordinary ability to produce recognizable images on film of distant objects by merely staring with intense concentration into a camera.

그 뒤 3년에 걸쳐, 아이젠버드는 세리오스가 강력한 집중력을 가지고 카메라 안을 단지 응시하기만 하면 멀리 있는 사물을 알아볼 수 있는 이미지로 필림에 담을 수 있는 특이한 능력을 타고났다는 것을 증명했다.

※ ensue [insú:]

① 계속되다, 잇따라 일어나다

ex) No applause ensued.

박수는 뒤따르지 않았다.

② [결과로서] 생기다, 일어나다

ex-1) Heated discussions ensued.

ex-2) What do you think will ensue on this?

=What do you think will ensue from this?

이 결과로 무슨 일이 생기리라고 생각하는가?

※ ensuing 계속되는, 뒤이어 일어나는

※ endow [indáu]

① [공공 단체 등]에 영구적인 재원을 기부하다; ∼에 기금을 기부하다; ∼에게 유증(遺贈)하다

ex-1) endow a college 대학에 재산을 기부하다

ex-2) endow a hospital 병원에 재산을 기부하다

② [능력․자질 따위를] ∼에게 주다, 부여하다(equip)【with】

ex-1) His daughters are all endowed with remarkable beauty and grace.

그의 딸들은 모두 대단한 아름다움과 우아함을 타고났다.

ex-2) Nature had endowed her with wit and intelligence.

하늘은 그녀에게 기지와 지성을 내리었다.

※ be endowed with

∼을 타고나다

These “thoughtographs”, eventually numbering several hundred, involved people, buildings, landscapes, or machines and were produced under carefully controlled conditions in the presence of scores of reputable witnesses, some of whom were hostile.

궁극적으로 수백에 달하는 이러한 염사(念寫)【관념이나 꿈을 사진에 나타내는 것】는 사람, 빌딩, 경치 및 기계류들을 포함하는 것이었으며, 수많은 정평있는 증인들 면전에서 주의깊게 통제된 조건하에 만들어졌는데, 이들 중의 몇명은 절대적이었다 (세리오스의 능력을 믿지 않으려 했다).

※ thoughtograph 사고(思考) 기록 장치; 염사(念寫)【관념이나 꿈을 사진에 나타내는 것】

※ scores of 다수의

The precautions to eliminate the possibility of fraud included medical examinations, X-rays, and tying Serios up in a straitjacket or stripping him naked.

속임수의 가능성을 배제하기 위한 예방책으로는 건강진단, 엑스레이, 그리고 세리오스 구속복 속에 단단히 속박시키거나 그를 발가벗기는 행위 등이 있었다.

※ precaution 예방책, 조심, 경계

※ fraud [frɔ:d]

① 사기, 속임, 협잡(deceit, trickery)

ex-1) actual fraud 고의적(현실) 사기

=fraud in fact

ex-2) legal fraud 추정적(법정(法定)) 사기

ex-3) obtain money by fraud 돈을 사취하다

② 사기 행위, 기만적 언행, 가짜, 협잡 물건

ex) a pious fraud 선의의 사기[속는 사람의 정신적 이익을 목적으로 하는 것짓]

③ [일반적으로] 기만, 흉계, 속임수(trick)

ex) His heart is full of fraud. 그의 마음은 기만으로 가득 차 있다.

④ 사기꾼, 협잡꾼, 야바위꾼(impostor)

※ strait jacket 구속복[미친 사람이나 난폭한 죄수등에게 입혀 두 손을 구속하는 두꺼운 천으로

만든 자켓.]

※ strip [strip]

[껍질 따위]를 벗기다; [남]을 옷을 벗기다(undress)

ex-1) strip a person to the skin 남을 발가벗기다

ex-2) strip a tree of its bark 나무 껍질을 벗기다【☆ of과 from의 용법에 주의】

= strip the bark from a tree

ex-3) strip a person naked 남을 발가벗기다

ex-4) strip off one's clothes 옷을 벗다

【Paragraph 3】

In spite of the rigorous scrutiny to which Serios' efforts have been subjected, not only has no satisfactory explanation for his pictures been offered, but the tests have excluded all the obvious kinds of electromagnetic radiation which had originally been viewed as offering the most likely explanation.

세리오스의 노력이 당해야 했던 엄격한 조사에도 불구하고, 그의 사진에 대해서 만족할 만한 설명이 제공되지 못했을 뿐만 아니라, 그 실험들은 본래 가장 그럴듯한 설명을 제공할 것으로 여겨졌던 온갖 종류의 전자기 방사선 방법도 물리쳤다.

※ rigorous [ríg(ə)rəs]

① 엄격한, 엄한

② 엄밀한, 정밀한

ex) rigorous definition 엄밀한 정의

③ [날씨 따위] 혹독한

ex) a rigorous winter 엄동

④【논리․수학】이론적으로 정당한, 근거있는

※ scrutiny [skrú:t(i)ni]

① 찬찬히(말끄러미) 쳐다보기

② 정사(close examination), 면밀한 음미, 꼬치꼬치 따지기

ex-1) scrutiny of referece books 참고 문헌의 정독

ex-2) make a scrutiny into ∼을 정사(음미)하다

③ 투표의 재검토

※ be subjected to N

∼을 받다, 당하다

※ electromagnetic 전자기의

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
164 장문 기계[장문164<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1663
163 장문 직업병[장문163<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1947
162 장문 잡음제거[장문162<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1917
161 장문 호수의 부영양화[장문161<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1674
160 장문 국가와 문화[장문160<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1498
159 장문 성바오르 성당[장문159<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1666
158 장문 헌법의 필요성[장문158<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1824
157 장문 히브리인들의 신[장문157<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2167
156 장문 천동설[장문156<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2739
155 장문 민주주의이론[장문155<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1701
154 장문 라틴아메리카 고등교육[장문154<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1398
153 장문 진실[장문153<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1585
152 장문 발표력 향상[장문152<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1581
151 장문 유럽[장문151<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1504
150 장문 초능력자 테드 세리오스[장문150<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1877
149 장문 무역분쟁[장문149<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1931
148 장문 마야문명[장문148<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1571
147 장문 현대 과학의 문제[장문147<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2821
146 장문 창작[장문146<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1616
145 장문 세대와 문화[장문145<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1686
144 장문 미국 연방주의자[장문144<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1649
143 장문 미국의 마약문제[장문143<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1411
142 장문 맘모스[장문142<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1791
141 장문 예의[장문141<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1735
140 장문 등산[장문140<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1599
1234567

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_8eer658fr434hqvughope0krj0, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0