학습 자료실

 

외국어

번역

잡음제거[장문162<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 1917      
잡음제거[장문162<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

Sound moves from its source to the ear by wavelike fluctuations in air pressure, something like the crests and troughs of ocean waves. One way to keep from hearing sound is to use ear plugs. Another way is to cancel out the sound with anti-sound.

Using a noisemaker controlled by a microprocessor, engineers have produced sound waves that are half a wavelength out of phase with those of the noise to be quieted―each crest is matched to a trough, and vice versa. Once the researchers have recorded the offending sound, a microprocessor calculates the amplitude and wavelength of sound that will cancel out the crests and troughs of the noise. It then produces an electric current that is amplified and fed to a loudspeaker, which produces anti-sound and wipes out the noise. If the anti-sound goes out of synchronization, a microphone picks up the leftover sound and sends it back to the microprocesor, which changes the phase of the anti-sound just enough to cause complete silence.

The research team has concentrated on eliminating low-frequency noise from ship engines, which causes fatigue that can impair the efficiency and alertness of the crew, and may mask the warning sounds of alarm and fog signals.

주제

잡음 제거의 방법으로 역음(逆音)을 이용하는 원리

해석

【Paragraph 1】

Sound moves from its source to the ear by wavelike fluctuations in air pressure, something like the crests and troughs of ocean waves.

소리는 그의 진원으로부터 공기 압력 속에서 파도와 같은 진동에 의해서 즉 파도의 물마루와 물골과 같은 것에 의해서 귀로 이동한다.

※ source 원천, 근원, 진원

※ fluctuations [flkʧuéiʃ(ə)n]

① 변동, 동요, 오르내리기; 불안정

ex) fluctuations of the mind 마음의 동요

② 파동, 파도 같은 상하 운동

③【생물】방황변이(彷徨變異) [외부의 조건 기타에 의한 변이]

※ crest 파도의 물마루

※ trough [trɔ:f] 물골, 파곡(波谷)

One way to keep from hearing sound is to use ear plugs.

소리를 듣지 못하게하는 한 가지 방법은 귀마개를 사용하는 것이다.

※ ear plug 귀마개

Another way is to cancel out the sound with anti-sound.

또 다른 방법은 역음(逆音)으로 소리를 중화시키는 것이다.

※ cancel out 무효화하다, 중화하다

※ anti-sound 역음(逆音)

【Paragraph 2】

Using a noisemaker controlled by a microprocessor, engineers have produced sound waves that are half a wavelength out of phase with those of the noise to be quieted―each crest is matched to a trough, and vice versa.

마이크로처리장치에 의해 조정되는 잡음 발생기를 사용함으로써, 기사(技士)들은 진정시켜야 할 잡음의 음파들과 함께 위상(페이즈)의 ½길이의 음파를 생산하게 되었다. 즉 각 음파의 몰골과 조화되게끔 했으며, 또한 그 역도 마찬가지가 되게금 했다.

※ noisemaker 잡음 발생기

※ microprocessor 마이크로처리장치

※ phase【물리】(음파ㆍ광파ㆍ교류전류 등의) 위상(位相), 페이즈

※ vice versa [váis v:rsə] 거꾸로, 역으로, 반대로; 역 또한 같다 (☆ 앞 문장의 역(逆)을 생략형

으로 나타내는 문구로, 주로 ...and vice versa처럼 쓴다)

ex) I dislike him, and vice versa.

나는 그가 싫고, 그 또한 나를 싫어한다.

Once the researchers have recorded the offending sound, a microprocessor calculates the amplitude and wavelength of sound that will cancel out the crests and troughs of the noise.

일단 연구원들이 귀에 거슬리는 공격음을 기록해내면, 마이크로처리장치가 그 음의 물마루와 물골을 중화시킬 수 있는 음의 진폭과 파장을 계산해 낸다.

※ offend [əfénd]

[감각 따위]에 불쾌감을 주다, ∼의 비위를 건드리다

ex-1) offend the ear 귀에 거슬리다

ex-2) offend the eye 눈에 거슬리다

※ amplitude [mplit(j)ù:d]

① 넓이(extent), 폭(breadth, width), 크기(largeness)

② 풍부, 충분함(abundance), 넉넉함(copiousness)

③【물리ㆍ전기】진폭

④【천문】[동서 방향과 어떤 천체가 출몰하는 지점과의] 각(角)처리

※ wavelength 파장

It then produces an electric current that is amplified and fed to a loudspeaker, which produces anti-sound and wipes out the noise.

그리고 나서 확대되어 확성기에 입력되는 전류를 생산하게 되며, 그것의 역음을 만들게 되고, 그 잡음을 제거시켜 버린다.

※ amplify 확대하다, 상세히 설명하다

If the anti-sound goes out of synchronization, a microphone picks up the leftover sound and sends it back to the microprocesor, which changes the phase of the anti-sound just enough to cause complete silence.

만일 그 역음이 시간의 일치(동시성)를 결하게되면 마이크로폰이 잉여음을 탐지하여 마이크로처리기에 보내게 되며, 그 마이크로처리기는 역음의 페이즈를 제때에 변화시켜 완전히 소리를 죽인다.

※ go out of ∼에서 나가다, 소멸하다

※ synchronization 시간을 일치시킴, 동시성

※ leftover [léftòuvər]

①【명사】나머지, 남은 것 (remainder); 먹다 남은 것, 남은 음식

②【형용사】나머지의, 먹다 남은

※ the leftover sound 잉여음

【Paragraph 3】

The research team has concentrated on eliminating low-frequency noise from ship engines, which causes fatigue that can impair the efficiency and alertness of the crew, and may mask the warning sounds of alarm and fog signals.

이 연구진은 선박기관으로부터 나오는 저주파수의 음을 제거시키는데 중점을 두어 왔는데, 이들 저주파수의 음은 선원들의 효율성과 민첩성을 저해시킬 수 있는 피로을 야기시키며, 또한 경보와 안개신호의 경적소리를(듣지 못하게) 방해하기도 한다.

※ fatigue [fətí:g]

[심신의] 피로, 피곤

※ impair [impər]

∼을 보다 악화시키다, 약하게 하다, 손상시키다

ex) impair one's health 건강을 해치다

※ alertness [əl:rtnis] 민첩성

※ mask [mæsk]

① ∼을 가리다, 숨기다

ex-1) mask one's intentions 의도를 숨기다

ex-2) mask one's anger with a grin 히쭉 웃고서 노여움을 감추다

② ∼에게 가면을 씌우다, ∼을 덮다

ex) mask oneself 탈을 쓰다, 변장하다

= mask one's face

③ [군사 행동 따위]를 엄폐(掩蔽)하다; [적의 행동]을 방해하다

ex) mask a battery 포대를 엄폐하다

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
164 장문 기계[장문164<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1662
163 장문 직업병[장문163<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1947
162 장문 잡음제거[장문162<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1917
161 장문 호수의 부영양화[장문161<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1674
160 장문 국가와 문화[장문160<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1498
159 장문 성바오르 성당[장문159<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1666
158 장문 헌법의 필요성[장문158<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1824
157 장문 히브리인들의 신[장문157<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2166
156 장문 천동설[장문156<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2739
155 장문 민주주의이론[장문155<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1701
154 장문 라틴아메리카 고등교육[장문154<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1398
153 장문 진실[장문153<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1585
152 장문 발표력 향상[장문152<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1581
151 장문 유럽[장문151<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1504
150 장문 초능력자 테드 세리오스[장문150<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1876
149 장문 무역분쟁[장문149<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1931
148 장문 마야문명[장문148<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1571
147 장문 현대 과학의 문제[장문147<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2821
146 장문 창작[장문146<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1616
145 장문 세대와 문화[장문145<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1686
144 장문 미국 연방주의자[장문144<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1648
143 장문 미국의 마약문제[장문143<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1411
142 장문 맘모스[장문142<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1791
141 장문 예의[장문141<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1735
140 장문 등산[장문140<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1599
1234567

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0