학습 자료실

 

외국어

번역

호수의 부영양화[장문161<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 1674      
호수의 부영양화[장문161<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

Sooner or later all lakes undergo an aging process and eventually disappear entirely. This procedure may take ten thousand years and is knwon as eutorophication. In this process a lake, originally crystal clear, becomes a swampy-smelling body of water full of plant growth called algae. The main requirements for this plant growth, in addition to carbon dioxide and water, are nitrate and phosphate. These minerals are usually called limiting nutrients because the plant growth is determined by the amount of these minerals in the water. Waste matter added to fresh water by people is often rich in phosphate. This is especially true of detergents, and the phosphates encourage the growth of algae. The net result is that the water of eutrophied lakes becomes distasteful and unhealthy. Eutrophied lakes can no longer support fish, and they become useless for recreation. The most famous example is Lake Erie, which is said to have aged ten thousand years in the past few decades.

주제

오물로 인한 부영양화(富營養化)와 그에 따른 호수의 노화 현상에 관한 글

해석

Sooner or later all lakes undergo an aging process and eventually disappear entirely.

조만간 모든 호수들은 노화의 과정을 겪고 마침내는 완전히 사라져 버릴 것이다.

※ aging process 노화현상

This procedure may take ten thousand years and is knwon as eutorophication.

이러한 과정은 1만년 정도 걸리는데 호수의 부영양화로 알려져 있다.

※ eutorophication [ju:tràfikéiʃ(ə)n]

[강이나 호수의] 부영양화(富營養化)

In this process a lake, originally crystal clear, becomes a swampy-smelling body of water full of plant growth called algae.

이 과정에서 원래 수정처럼 맑던 호수는 해조라고 부르는 식물성장무로 가득찬 늪같은 냄새가 나는 수역(水域)이 되고 만다.

※ crystal clear 수정처럼 맑은, 매우 맑은

※ swampy [swámpi]

소택지의(와 같은); 늪에 있는; 늪이 많은

※ alga [ælgə] - algae [lʤi:] 해조

The main requirements for this plant growth, in addition to carbon dioxide and water, are nitrate and phosphate.

이런 식물 성장의 주된 필수요소는 이산화탄소와 물 외에 질산염과 인산염이다.

※ carbon dioxide 이산화탄소

※ nitrate 질산염

※ phosphate 인산염

These minerals are usually called limiting nutrients because the plant growth is determined by the amount of these minerals in the water.

식물 성장은 물 속에 있는 이러한 무기물의 양에 의해 결정되어지기 때문에 이러한 무기물은 보통 제한적 자양물이라고 불리워진다.

Waste matter added to fresh water by people is often rich in phosphate.

사람들이 깨끗한 물 속에 버리는 쓰레기 속에는 종종 인산염이 많이 있다.

This is especially true of detergents, and the phosphates encourage the growth of algae.

이것은 특히 세탁세제에 관해서도 마찬가지인데 인산염은 해조의 성장을 촉진시킨다.

※ This is especially true of detergents.

이것은 특히 세제에도 해당된다.

The net result is that the water of eutrophied lakes becomes distasteful and unhealthy.

이러한 것의 최정적 결과로써 부영양화된 호수들의 물은 맛이 없어지며 유해한 것이 된다.

※ net result 최종적 결과

Eutrophied lakes can no longer support fish, and they become useless for recreation.

부영양화된 호수들은 더 이상 물고기를 부양할 수 없으며 휴양을 위해서도 쓸모없게 된다.

The most famous example is Lake Erie, which is said to have aged ten thousand years in the past few decades.

가장 유명한 예가 에리 호수인데 지난 몇 십년 동안에 일만년이나 노화되었다고 사람들은 말한다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
164 장문 기계[장문164<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1662
163 장문 직업병[장문163<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1947
162 장문 잡음제거[장문162<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1916
161 장문 호수의 부영양화[장문161<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1674
160 장문 국가와 문화[장문160<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1497
159 장문 성바오르 성당[장문159<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1661
158 장문 헌법의 필요성[장문158<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1823
157 장문 히브리인들의 신[장문157<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2166
156 장문 천동설[장문156<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2739
155 장문 민주주의이론[장문155<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1700
154 장문 라틴아메리카 고등교육[장문154<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1398
153 장문 진실[장문153<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1585
152 장문 발표력 향상[장문152<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1581
151 장문 유럽[장문151<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1504
150 장문 초능력자 테드 세리오스[장문150<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1876
149 장문 무역분쟁[장문149<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1930
148 장문 마야문명[장문148<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1570
147 장문 현대 과학의 문제[장문147<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2820
146 장문 창작[장문146<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1616
145 장문 세대와 문화[장문145<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1685
144 장문 미국 연방주의자[장문144<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1648
143 장문 미국의 마약문제[장문143<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1410
142 장문 맘모스[장문142<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1789
141 장문 예의[장문141<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1735
140 장문 등산[장문140<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1598
1234567

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_rkigmvsl6utrc6qcoo0svh4h41, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0