학습 자료실

 

외국어

번역

서양인의 중국관광[단문68<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/23
분 류 단문
ㆍ조회: 2043      
서양인의 중국관광[단문68<영문해석][영어작문/영한번역]
  
영어 원문
 
1. The Western tourist arrives in China with the intention of indulging in some frantic China-watching ― only to find that one of the national pastimes of the natives is watching him.
2. Tourists in China enjoy watching the Chinese natives more than China itself.
3. The Western tourist comes to China in order to observe China but he is disturbed by the jealously watchful natives.
4. The Western tourist arrives in China in a frantic dread of hostile natives but he finds them friendly all over the nation in the end.
5. Chinese people enjoy watching the Western tourist as much as he enjoys watching them.

 
한국어 번역문
 
1. 서방의 관광객은 열띤 중국관광을 즐길 작정으로 중국에 도착해 보면 결국 중국인들의 소일거리의 하나가 자신을 구경하는 것임을 알게된다.
2. 중국을 여행하는 관광객들은 중국 자체 이상으로 중국 현지인들을 구경하는 것을 즐겼다.
3. 서방의 관광객들은 중국을 관찰하기 위해 중국에 오지만 시기하여 경계를 게을리하지 않는 현지민들에 의해 방해를 받는다.
4. 서방 관광객은 적의가 있는 현지인들의 굉장한(대단한) 공포가 있는 중국에 도착하지만 결국 그 나라 도처에 그 중국인들이 우호적이라는 것을 알게 된다.
5. 중국 사람들은 서방 관광객이 자신들을 구경하는 것을 즐기는 것과 마찬가지로 그 서방 관광객을 구경하는 것을 즐긴다.

 
해석

※ with the intention of

∼할 목적으로, ∼할 작정으로

※ indulge [indlʤ]【자동사】

①【indulge in】[욕망․쾌락 따위에] 빠지다, 탐닉하다

ex) indulge in luxurious pleasure 사치스러운 쾌락에 빠지다

② [술을] 과음하다

ex) He indulge too much. 그는 술을 과음한다.

※ frantic

① [흥분ㆍ무서움 때문에] 미친 듯한, 광란한, 미친 듯이 날뛰는 (frentized)【with】

ex) be frantic with rage 화가 나서 제정신이 아니다

②【구어】굉장한, 지독한, 대단한

ex) frantic efforts 필사의 노력

※ morte than : “∼ 이상”

ex-1) more than five books 여섯 권 이상의 책

ex-2) He is more than sixty years old. 그는 육십세를 넘었다.

ex-3) They have more than repaid me. 그들은 돈을 갚는 것 이상으로 해 주었다.

※ disturb [dist:rb]

① [평화․평온 등]을 흩뜨리다, 깨뜨리다

ex) disturb the peace 치안을 어지럽히다

② [남]의 마음(감정)의 평안을 어지럽히다, [남]을 불안하게 하다, 걱정끼치다

ex) be disturbed to hear the news 그 소식을 듣고 불안해지다

③ ∼을 방해하다, 훼방놓다 (interrupt)

ex-1) disturb a sleeping baby 잠자는 아이를 깨우다

ex-2) disturb a person in his work 남의 일을 방해하다

ex-3) disturb a person in his sleep 남의 잠을 방해하다

④ [남]에게 폐를 끼치다 (inconvenience)

ex) Don't disturb yourself to see us off. 일부러 전송 나오실 것까지는 없겠습니다.

⑤ ∼을 흐트러지게 하다

ex) Don't disturb the papers on my desk. 책상 위의 서류는 흐트러지지 않도록 해주세요.

※ jealous [ʤéləs]

① 시샘하는, 시기하는【of】; 질투심이 많은 강새암하는, 질투심에서 나온

ex-1) a jealous husband 투기심 많은 남편

ex-2) a jealous spite 질투심에서 나온 양심

ex-3) He is jealous because I got the prize.

내가 상을 탔기 때문에 그는 시기하고 있다.

ex-4) He is jealous of his rival. 그는 경쟁 상대를 시기하고 있다.

② [잃지(빼앗기지) 않으려고] 방심하지 않는 (vigilant),

[의심할 정도로] 조심하는 (watchful)【of】

ex-1) keep a jealous eye on ∼을 방심하지 않고 경계하다

ex-2) a man jealous of his reputation 명성을 잃지 않으려고 신경을 쓰는 남자

③【성서】[신에 대해] 절대적인 예배와 사랑을 구하는

ex) I the Lord the God is a jealous God.

나 여호와 너의 하나님은 질투하는 하나님이니라 [←출애굽기 (Exod.) 20:3-5].

※ jealously

① 시기하여, 질투하여

② 방심하지 않고, 빈틈없이

※ watchful [wáʧfəl]

조심하는, 주의깊은, 빈틈없는, 경계를 게을리하지 않는

ex-1) keep watchful guard 빈틈없이 경계하다

ex-2) be watchful about a person 남을 경계하다

※ dread

【명사】

① 공포; 근심, 걱정, 불안 (apprehension)【of】

ex-1) be in dread of ∼을 늘 두려워하고 있다

=live in dread of

ex-2) have a dread of ∼을 몹시 두려워하다

② 무서운 것; 공포의 대상

【형용사】

① 무서운, 두려운 (dreadful, terrible)

② 황공한

※ hostile [hást(i)l]

① 적의, 적군(적국)의

ex-1) a hostile army 적군

ex-2) a hostile nation 적국

② 적의가 있는, 적대하는, 반대하는 (adverse)

ex-1) hostile criticism 적의가 있는 비평(비난)

ex-2) hostile operations 적대 행위

ex-3) He is hostile to the proposal. 그는 그 제안에 반대하고 있다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
527 장문 가격의 정의[장문21<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 19807
526 장문 문명의 혜택[장문8<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 3583
525 장문 알버트 슈바이처[장문51<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 3294
524 단문 젊은이와 순응[단문88<영문해석][영어작문/영한번역]] 소장 2013/01/24 3241
523 장문 현대 과학의 문제[장문147<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2819
522 장문 천동설[장문156<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2731
521 장문 문장력 기르기[장문20<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 2720
520 장문 인격의 정의[장문4<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 2672
519 장문 이집트의 상형문자[장문15<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 2622
518 단문 아테네의 노예제도[단문83<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2588
517 장문 여성의 지위와 권리[장문99<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2555
516 장문 행복[장문46<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2549
515 장문 조각가 마리솔 에스코바[장문59<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2498
514 단문 전기작가 리튼 스트레치[단문84<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2405
513 단문 화살촉[단문52<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 2323
512 단문 보험회사[단문85<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2284
511 장문 도시문명[장문93<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2173
510 장문 히브리인들의 신[장문157<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2165
509 단문 미국혁명[단문86<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2141
508 단문 마약밀수[단문78<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2137
507 중문 우리 미국인들은 야행성 국민이다. [영문 해석 중문 137] 소장 2013/01/21 2118
506 장문 단편소설[장문61<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2089
505 단문 매연방출감소와 연소기관[단문70<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 2067
504 단문 서양인의 중국관광[단문68<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 2043
503 장문 휴가[장문110<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2023
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0