학습 자료실

 

외국어

번역

행복[장문46<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 2551      
행복[장문46<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

Unquestionably, it is possible to do without happiness; it is done involuntarily by nineteen-twentieths of mankind, and volutarily by the hero or martyr for the sake of something which he prizes more than his individual happiness. But what is this something but the happiness of others, or some of the requisites of happiness?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



주제

남의 행복을 위해서 자신의 행복을 저버리는 경우가 종종 있다.

해석

Unquestionably, it is possible to do without happiness; it is done involuntarily by nineteen-twentieths of mankind, and volutarily by the hero or martyr for the sake of something which he prizes more than his individual happiness.

의심할 여지없이, 행복없이 지내는 것은 가능하다. 인류의 20분의 19는 (즉 대부분은) 본의 아니게 그러하며(즉 불행하며), 영웅이나 순교자들은 자기의 개인적인 행복보다 더 중히 여기는 그 어떤 것을 위해서 자진해서 그렇게 한다(불행을 택한다).

※ unquestionably 의심할 여지없이【문장부사】

※ do without ∼없이 지내다, ∼없어도 괜찮다

※ nineteen-twentieths of 대부분의

※ involuntarily 본의 아니게

※ voluntarily 자진해서, 자유의사로

※ matyr [má:rr]

① [특히 기독교의] 순교자, [주의ㆍ신념 등을 위해] 목숨을 바치는 사람, 희생자, 열사,

의사【to N】

ex-1) a martyr to business 사업의 희생자

ex-2) a martyr to duty 순직자(殉職者)

ex-3) die a martyr to one's principle 자기의 주의를 위해 목숨을 바치다

② [질병 따위로] 항상 시달리는 사람【to N】

③ 순교자인 척하는 사람

※ for the sake of ∼을 위해서

※ prize [praiz]

① ∼을 존중하다, 고맙게 생각하다, 소중히 여기다

ex) prize a ring as a keepsake 반지를 기념품으로 소중히 여기다

② ∼을 평가하다

※ prizeㆍvalueㆍtreasure

prize

자기 것으로 아주 높이 평가하고 자랑하다.

ex) prize an antique chair 골동품 의자를 소중히 간직하다

value

다른 것과 비교해서 높은 가치를 인정하다.

ex) value honor more than life 생명보다 명예를 소중하다

treasure

자기에게 귀중한 것을 잃지 않도록 안전하게 지키다.

ex) treasure a memento of one's mother 어머니의 유품을 소중히 간직하다


But what is this something but the happiness of others, or some of the requisites of happiness?

그러나 이 어떤 것이란 바로 남의 행복, 즉 행복을 구성하는 필요조건의 일부가 아니고 무엇이겠는가?

※ what is this something but ∼?

이 something이란 것은 ∼이 아니고 무엇이겠는가?【修辭疑問】

ex) Who should come in but Jimmy?

지미 말고 그 누가 들어오겠는가?

※ or 즉, 다시 말해서

※ requisite [rékwizit]

필요품, 필수품; 필수 조건, 요소, 요건【for/to N】

ex) a requisite for/to a teacher 교사로서 필수적인 자질

※ fortune's smile 팔자가 좋은 것

※ fortune's cruelty 팔자가 나쁜 것

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
527 장문 가격의 정의[장문21<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 19807
526 장문 문명의 혜택[장문8<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 3583
525 장문 알버트 슈바이처[장문51<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 3295
524 단문 젊은이와 순응[단문88<영문해석][영어작문/영한번역]] 소장 2013/01/24 3242
523 장문 현대 과학의 문제[장문147<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2819
522 장문 천동설[장문156<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2732
521 장문 문장력 기르기[장문20<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 2720
520 장문 인격의 정의[장문4<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 2673
519 장문 이집트의 상형문자[장문15<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 2623
518 단문 아테네의 노예제도[단문83<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2588
517 장문 여성의 지위와 권리[장문99<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2555
516 장문 행복[장문46<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2551
515 장문 조각가 마리솔 에스코바[장문59<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2498
514 단문 전기작가 리튼 스트레치[단문84<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2405
513 단문 화살촉[단문52<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 2323
512 단문 보험회사[단문85<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2284
511 장문 도시문명[장문93<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2173
510 장문 히브리인들의 신[장문157<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2165
509 단문 미국혁명[단문86<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2142
508 단문 마약밀수[단문78<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2137
507 중문 우리 미국인들은 야행성 국민이다. [영문 해석 중문 137] 소장 2013/01/21 2118
506 장문 단편소설[장문61<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2090
505 단문 매연방출감소와 연소기관[단문70<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 2067
504 단문 서양인의 중국관광[단문68<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 2043
503 장문 휴가[장문110<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2024
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_9hcjmhfnns5d9ha2i6b29psp16, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0