학습 자료실

 

외국어

번역

이미 분실된 비행기표를 사용하는 무임탑승자의 문제로 골머리를 앓고 있는 대서양 횡단 항공사들은 또 하나의 위조자들에 대한 걱정거리를 안게 되었다. [영문 해석 중문 72]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/21
분 류 중문
ㆍ조회: 1373      
이미 분실된 비행기표를 사용하는 무임탑승자의 문제로 골머리를 앓고 있는 대서양 횡단 항공사들은 또 하나의 위조자들에 대한 걱정거리를 안게 되었다. [영문 해석 중문 72]
 
영어 원문

Transatlantic airlines, already plagued by the problem of free riders using stolen tickets, have a new worry about counterfeiters. The lines have asked Interpol, the international police agency, to search out a network of forgers who are peddling the phony tickets on both sides of the Atlantic.

해석

Transatlantic airlines, already plagued by the problem of free riders using stolen tickets, have a new worry about counterfeiters.

이미 분실된 비행기표를 사용하는 무임탑승자의 문제로 골머리를 앓고 있는 대서양 횡단 항공사들은 또 하나의 위조자들에 대한 걱정거리를 안게 되었다.

※ transatlantic [trnsətlntik]

【형용사】

① 대서양을 횡단하는

ex) a transatlantic liner 대서양 정기선

② 대서양 저편의, [유럽에서 보아] 아메리카의, [아메리카에서 보아] 유럽의

【명사】

① 대서양 저편에 사는 사람; 아메리카 사람

② 대서양 정기선

※ transatlantic airlines 대서양 횡단 항공사들

※ plague [pleig]

① [남]을 괴롭히다 (trouble), 고통을 주다 (torment);【구어】[남]을 성가시게 하다 (bother)

ex-1) I was plagued to death. 귀찮아 죽을 지경이었다.

ex-2) That question always plagues me with doubt.

그 문제는 언제나 내 골치를 썩인다.

ex-3) plague a person to do something 남에게 어떤 일을 해달라고 성가시게 굴다

② ∼을 돌림병(페스트)에 걸리게 하다

※ Transatlantic airlines, (who were) already plagued

벌써부터 애먹고 있는 대서양 횡단 항공사들

※ free riders 무임탑승자

※ counterfeiter [káuntərfitər]

모조자; [화폐․지폐 따위의] 위조자, 화폐 위조자

The lines have asked Interpol, the international police agency, to search out a network of forgers who are peddling the phony tickets on both sides of the Atlantic.

항공사들은 국제경찰기관인 인터폴에게 대서양 양쪽에서 가짜(비행기)표를 팔고 있는 일당의 위조범들을 색출해 줄 것을 요청한 바 있다.

※ Interpol [íntərpàl]

국제경찰 [International Criminal Police Organization 국제 형사 경찰 기구]

※ 有 comma 同格

명사

comma

명사구

Interpol

,

the international police agency


※ 동격

① 有 comma 同格은 부분부연 설명이다.

② 無 comma 同格은 강조 구문이다.

※ search out ∼을 조사해내다

※ forger [fó:rʤər]

① 쇠벼리는 사람

② 날조자

※ peddle [pédl]

① ∼을 행상하다, 팔고 다니다

② ∼을 소매하다; [남의 생각․의견 따위]를 자기 것인 양 그대로 옮기다

③ [남의 소문 따위]를 퍼뜨리다

※ phony [fóuni]【구어】

【형용사】

가짜의, 위조의; 사기의, 수상쩍은

【명사】

① 모조품, 위조품

② 사기꾼, 야바위꾼

※ phony tickets 가짜(비행기)표


※ smuggler [smglər]

밀수업자, 밀수선

※ bootlegger [bú:tlègər]

[특히 미국의 주류] 밀조(밀매, 밀수)자

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
277 중문 의학실험에 참가하는 환자는 누구든 동의서에 싸인을 해야한다. [영어 해석 중문 81] 소장 2013/01/21 1231
276 중문 간염 발작은 분명 고통이다. [영문 해석 중문 80] 소장 2013/01/21 1362
275 중문 제왕절개에 의한 분만이 지난 10년동안 너무나 많이 대두되어서 전국적인 의한 논쟁.. 소장 2013/01/21 1301
274 중문 인체의 그 어느 것 하나도 유효성이 증가하는 쪽으로 발전하고 있지 않다는 것이 확.. 소장 2013/01/21 1218
273 중문 인간은 그가 알고 있는 현상세계를 그대로 받아들이기를 꺼려한다. [영문 해석 중문 .. 소장 2013/01/21 873
272 중문 내가 알고 있는 한 나의 삶은 다른 어떤 사람의 삶보다도 고독과 방황의 삶이었다. [.. 소장 2013/01/21 1258
271 중문 인간은 관용과 탐욕을 교묘하게 합침으로써, 수용소의 약자를 돕기도 하고 전쟁에서.. 소장 2013/01/21 1278
270 중문 와싱턴의 어떤 대사관들의 (실내) 온도는 석유위기에서의 부(의 격차)를 반영하고 있.. 소장 2013/01/21 1168
269 중문 일반 중국인들은 전통적으로 정부를 성가신 존재로 간주해 오고 있다. [영어 해석 중.. 소장 2013/01/21 1362
268 중문 이미 분실된 비행기표를 사용하는 무임탑승자의 문제로 골머리를 앓고 있는 대서양 .. 소장 2013/01/21 1373
267 중문 보험업자들은 개스[휘발유]없는 일요일을 고맙게 생각할만도 하다. [영문 해석 중문 .. 소장 2013/01/21 1133
266 중문 현재 경이적인 발명품들이 많이 나왔는데도 불구하고 에디슨은 다음과 같이 천명하.. 소장 2013/01/20 1428
265 중문 그 도시는 신생국과 외부세계와의 중요한 접촉지점이 되어가는 경향이 있다. [영문 .. 소장 2013/01/20 959
264 중문 인간, 컴퓨터, 동물은 어떤 의미에서 사고한다고 할 수 있다. [영문 해석 중문 68] 소장 2013/01/20 1152
263 중문 유기체는 상호의존적인 구조들과 기능등의 통합체이다. [영문 해석 중문 67] 소장 2013/01/20 1276
262 중문 도처에서 물이 지니는 중요성 때문에 물을 중심으로해서 생물학 연구도 진행되고 있.. 소장 2013/01/20 1498
261 중문 과학자들의 연구진은 금세기의 산물이다. [영문 해석 중문 65] 소장 2013/01/20 1100
260 중문 옷과 장식을 통해서 곱게 꾸미려는 충동은 아마도 생물학적 생존과 결부된 기본적인.. 소장 2013/01/20 1209
259 중문 한 연구조사의 결과는 정신[사무직] 노동자들이 자기들의 옷이 상급자들에게 주는 .. 소장 2013/01/20 1541
258 중문 많은 변수들이 항존하는 조직체계의 평형상태를 결정지워 준다. [영문 해석 중문 62] 소장 2013/01/20 1461
257 중문 그는 자기의 임무를 행하는데 열성적이었기 때문에 고용주들은 그의 일에 대해서 불.. 소장 2013/01/20 1033
256 중문 전 세기의 몹시도 감성적인 시인들과 달리 18세기 시인들은 교훈적이었으며, 교화하.. 소장 2013/01/20 1121
255 중문 동서고금의 어느 영웅도 죽음에 대한 고고한 경멸과 죽음이 주는 모진 고통을 견뎌.. 소장 2013/01/20 1223
254 중문 개선할 점을 제시하지 않은채 끌어내리기만 하는 비판은 건설적이 못되며 마땅히 피.. 소장 2013/01/20 1112
253 중문 대통령은 광범위한 집단의 조언을 구하거나 받아들임으로써 고립을 극복할 수 있다... 소장 2013/01/20 1233
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0