학습 자료실

 

외국어

번역

공익사업[장문37<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/18
분 류 장문
ㆍ조회: 1171      
공익사업[장문37<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

Public goods are those commodities from whose enjoyment nobody can be effectively excluded. Everybody is free to enjoy the benefits of these commodities, and one person's utilization does not reduce the possibilities of anybody else's enjoying the same good.

Examples of public goods are not as rare as one might expect. A flood control dam is a public good. Once the dam is built, all persons living in the area will benefit―irrespective of thier own contribution to the construction cost of the dam. The same holds true for highway signs or aids to navigation. Once a lighthouse is buit, no ship of any nationality can be effectively excluded from the utilization of the lightouse for navigational purposes. National defense is another example. Even a person who voted against military expenditures or did not pay any taxes will benefit from the protection afforded.

It is no easy task to determine the social costs and social benefits associated with a public good. There is no practicable way of charging drivers for looking at highway signs, sailors for watching a lighthouse, and citizens for the security provided to them through national defense. Becuase the market does not provided the necessary signals, economic analsis has to be substituted for the impersonal judgment of the marketplace.

주제

공익사업도 하나의 상품이다.

해석

【Paragraph 1】

Public goods are those commodities from whose enjoyment nobody can be effectively excluded.

공익사업이란 사실상 어느 누구의 이용도 배재할 수 없는 상품이다.

※ public good(s) 공공사업(들)

※ commodities 상품, 일용품

Everybody is free to enjoy the benefits of these commodities, and one person's utilization does not reduce the possibilities of anybody else's enjoying the same good.

각자가 이들 상품의 혜택을 마음대로 누릴 수 있고, 한 사람의 이용이 그밖의 다른 사람들의 동일상품 이용의 가능성을 감소시키지 않는다.

※ be free to BV 마음대로 ∼하다

※ utilization [jú:tilizéiʃ(ə)n] 이용; 이용 상황

【Paragraph 2】

Examples of public goods are not as rare as one might expect.

공익사업의 예는 우리가 기대할 수 있는 것처럼 드문 것은 아니다(얼마든지 있다)

※ 상대 동등

주절

종속절

S

V

부정부사

부정대명사

(부사적 용법)

SㆍC

유사관계대명사

(종속접속사)

S'

V'

Examples of public goods

are

not

as

rare

as

one

might expect


상대 동등


동등 비교 사이에는 형용사ㆍ부사의 원급이 들어가며, 형용사ㆍ부사의 선택은 주절의 동사(「형용사-불완전동사」ㆍ「부사-완전동사」)에 의해 결정된다.

복문

주절

종속절

부정 대명사

(부사적 용법)

형용사․부사

(원급)

유사관계대명사

(종속접속사)

주어

동사

(○) “∼마찬가지로”

as

as

(△) “∼마찬가지로 그렇게”

so

as

(○) “∼똑같이”

as

so


※ highㆍlateㆍhard 등의 형용사․부사의 꼴이 같은 것에 대해서 as (부정 대명사 부사적 용법)는 형용사․부사에 상관 없이 꾸며 줄 수 있지만, so (부정 대명사 부사적 용법)는 형용사만 수식한다. 단 so는 -ly를 받아 정식으로 부사가 되는 경우에만 부사를 수식할 수 있다. 따라서 so는 나누어 쓰는 데 불편하므로 as를 많이 쓴다.

ex) high (副詞)

He speaks as high as me. (○)

He speaks so high as me. (×)

He speaks as high so me. (○)

※ 이중부정【강한 긍정】

Examples of public goods are not as rare as one might expect.

A flood control dam is a public good.

홍수통제 땜은 하나의 공익사업이다.

Once the dam is built, all persons living in the area will benefit―irrespective of thier own contribution to the construction cost of the dam.

일단 땜이 건설되면, 그 지역에 사는 모든 사람들이 혜택을 입는다.―그 땜의 건설비용에 기여한 그들 각자의 기부금에 관계없이.

※ inrespective of ∼에 관계없이, ∼에 구애되지 않고

※ the construction cost 건설비용

※ once

①【때 개념】“일찌기”ㆍ“이전에”ㆍ“옛날에” (formerly)

(※ “일찌기”의 뜻으로는 원칙적으로도 글머리 또는 동사의 앞에 위치한다.)

ex-1) a once happy man 일찌기 행복했던 사나이

ex-2) Once there was a great king. 옛날에 한 위대한 왕이 있었다.

ex-3) We once have seen it. 우리는 전에 그것을 본 적이 있다.

②【회수 개념】“한 번”ㆍ“1회”

(※ “한 번”의 뜻으로는 원칙적으로 동사 뒤에 위치한다.)

ex-1) once more 다시 한 번

= once again

ex-2) once or twice 한두 번

ex-3) more than once 한 번뿐 아니라

ex-4) once a day 하루에 한 번

ex-5) only once in four years 4년에 단 한 번

ex-6) I have been there once. 나는 거기에 한 번 간 적이 있다.

ex-7) We died but once.【속담】

한 번밖에 안 죽는다(한 번 죽으면 그뿐).

ex-8) Once bit, twice shy.【속담】

한 번 물리면 이전의 갑절이나 겁을 낸다(자라 보고 놀란 가슴 소댕 보고 놀란다.)

③【조건】“한 번(일단) [∼하면]”

ex) If you once get into the habit of smoking, you cannot give it up easily.

일단 담배를 피우는 습관이 붙으면 좀처럼 끊지를 못한다.

④【부정】“한 번도 [∼하지 않다]”

ex) I have not seen him once.

나는 한 번도 그를 만난 적이 없다.

The same holds true for highway signs or aids to navigation.

도로표지나 항공표지도 마찬가지이다.

※ The same holds true for ∼도 마찬가지이다.

= The same is true for

※ aids to navigation【海】항로 표지

Once a lighthouse is buit, no ship of any nationality can be effectively excluded from the utilization of the lightouse for navigational purposes.

일단 등대가 세워지면 사실상 어떤 국적의 선박도 항해의 목적을 위한 등대의 이용이 거부될 수가 없다.

National defense is another example.

국가방위도 또 하나의 예이다.

Even a person who voted against military expenditures or did not pay any taxes will benefit from the protection afforded.

군비지출에 반대표를 던졌거나 세금을 내지않은 사람조차도 주어진 안보의 혜택을 받게 된다.

【Paragraph 3】

It is no easy task to determine the social costs and social benefits associated with a public good.

공익사업에 관련된 사회적 비용과 사회적 혜택을 결정하는 것이 그리 쉬운 일은 아니다.

※ social costs (공익사업이라는 상품에 대해서 국민들이 지불해야하는) 사회적 비용

There is no practicable way of charging drivers for looking at highway signs, sailors for watching a lighthouse, and citizens for the security provided to them through national defense.

운전자들과 선원들과 시민들에게 도로표지를 쳐다보는 값, 등대를 보는 값, 국방을 통해서 그들에게 주어진 안보의 값을 청구할 실제적인 방법은 없다.

※ There is no BV-ing

“[전혀] ∼할 수는 없다”ㆍ“∼하기는 불가능하다”

ex-1) There is no telling what will happen next.

다음에 무슨 일이 생길지 아무도 알 수 없다.

ex-2) There is no knowing how old she is.

= It is impossible to know how old she is.

= We can't know how old she is.

※ charge A for B

A에게 B의 값을 청구하다

Becuase the market does not provided the necessary signals, economic analsis has to be substituted for the impersonal judgment of the marketplace.

시장이 (이같은 방법을 찾아내는데) 필요한 신호를 제공하지 못하므로, 경제분석이 시장의 비인격적 판단에 대치되어야 한다.

※ impersonal [imp:rs(ə)n(ə)l]

【형용사】

① 개인적이 아닌, 개인에 관계 없는, 비개인적인

ex) an impersonal attitude 공평한 태도

② 인격을 가지지 않는, 비인격적인, 인간의 감정이 없는

ex) an impersonal deity 비인격적인 신

③【문법】[동사ㆍ대명사가] 비인칭의

[예컨대 It snows.에서 it는 impersonal pronoun, snow는 impersonal verb.]

【명사】

【문법】비인칭 동사, 비인칭 대명사


※ The same holds true for ∼도 마찬가지이다.

=The same is true for

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
77 장문 한 교실 학교[장문41<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1268
76 장문 트럼펫[장문40<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1235
75 장문 서부 개척시대 민간요법[장문39<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1496
74 장문 미국 원주민들의 노래[장문38<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 742
73 장문 공익사업[장문37<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1171
72 장문 미국의 사회활동[장문36<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1245
71 장문 소설가 이디스 위튼[장문35<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1667
70 장문 뇌단층촬영기[장문34<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1323
69 장문 고대아메리카문화[장문33<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1220
68 장문 경제활동[장문32<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1493
67 장문 우주탐험계획[장문31<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1234
66 장문 플라스틱의 유형과 발달[장문30<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1029
65 장문 그림물감과 수채화[장문29<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 875
64 장문 인간의 도구제작 능력[장문28<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1708
63 장문 우주와 은하계[장문27<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 860
62 장문 단세포 관찰과 연구[장문26<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1752
61 장문 토마스 제퍼슨[장문25<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1564
60 장문 전시와 독서[장문24<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1908
59 장문 잃어버린 바다의 유래와 발견[장문23<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1418
58 장문 복엽비행기와 여성비행사[장문22<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1284
57 장문 가격의 정의[장문21<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 19814
56 장문 문장력 기르기[장문20<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 2725
55 장문 관상학[장문19<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1962
54 장문 대류의 원리[장문18<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1358
53 장문 제임스타운과 벽돌제조[장문17<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1338
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0