학습 자료실

 

외국어

번역

제발 좀 들어 보세요. < 영어 회화 40
영어 회화

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/06/29
ㆍ조회: 177      
제발 좀 들어 보세요. < 영어 회화 40
 
번역료 전종훈 언어연구소의 전자책 쇼핑 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트
 
  
 
  

 

 
 
 

Aiden : Hey, Alex, guess what? ( 알렉스, 제발 좀 들어 보세요. ) Mary just found out that her husband is having an affair. ( 메리가 자기 남편 외도하는 걸 알아냈대요. ) She said they had the worst fight ever. ( 그래서 대판 싸웠대요. )
 
Alex : Oh, how awful! ( 아, 저런! ) She's getting a divorce, isn't she? ( 그 여자 죽고 싶은 심정이겠는데, 이혼을 하겠네요, 그렇죠? )
 
Aiden : Of course she is. ( 물론 하자고 하겠죠. ) Who'd put up with that? ( 누구든 그런 일을 참겠어요? ) I sure wouldn't. ( 저라도 못 참을 거예요. ) If I were in her shoes I'd get him for every penny he's got. ( 제가 만약 그 여자 입장이라면 그 남자 전재산을 한 푼도 남김없이 받아낼 거예요. )

 

 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
* Guess what? ( 글쎄, 좀 들어보라구. )
놀라울 정도로 뜻밖의 얘기를 꺼내기에 앞서 상대방의 주의를 끌기 위한 말. You'll never guess what.처럼 서술문 형태를 취할 때도 있으며, You know what?하기도 한다. I have something to tell you.와 같은 의미. 이에 대하여 What?(뭔데?)이라고 응답하면 된다.
 
* find out (진상, 사실을) 알아내다
 
* find와 find out
둘 다 “발견하다, 찾아내다”로 번역될 수 있지만 다음과 같은 차이점에 유의해야 한다. find는 가장 일반적이 뜻이며 특히 눈에 띄는 것을 “발견하다”란 뜻으로 쓰인다. find out는 주로 ‘사실을 규명하다’란 뜻으로 쓰인다.
e.g. I found him out. ( 그의 정체[음모]를 밝혀냈다. )
e.g. Never mind. I'll find out. ( 염려마라. 내가 알아낼 터이니. )
e.g. 외국어를 배우려면 좋은 선생님을 구해야 한다.
You must find out a good teacher to study a foreign language. (X)
You must find a good teacher to study a foreign language. (O)
e.g. 그가 진급한 사실을 어떻게 알아냈니?
How did you find that he was promoted? (X)
How did you find out that he was promoted? (O)
 
* have an affair 의도하다, 불륜의 관계를 맺다
이때의 affair는 “정사(sexual relationship); 추문)”이란 뜻.
 
* have the worst fight ever 몹시 싸우다
직역하면 “지금까지 있었던 싸움 중에서 가장 심한 싸움을 하다”란 뜻.
 
* How awful! ( 딱하기도 해라! )
이때의 awful은 very bad란 뜻. That's too bad. 또는 I am sorry to hear that.과 같은 뜻.

* get a divorce 이혼하다

* 이혼하다
e.g. She divorced him. ( 그녀는 그와 이혼했다. ) [본인(주어)이 이혼을 주도한 경우]
e.g. She got a divorce. ( 그녀는 이혼을 했다. ) [본인(주어)이 이혼을 주도한 경우]
e.g. He divorced me. [상대방이 이혼을 주도한 경우]
e.g. They divorced (each other). [누가 이혼을 주도한지 모르는 경우]
e.g. She's divorced. [누가 이혼을 주도한지 모르는 경우]
 
* put up with 참아내다, 견대다(bear or suffer patiently; tolerate)
e.g. Why should we put up with such terrible working conditions? ( 왜 우리가 그렇게 지독한 작업환경을 참고 견디어야 한단 말인가? )
e.g. I can't put up with your behavior any longer. ( 당신 행동에 대해선 더 이상 못 참겠어요. )

*  if I were in her shoes 내가 그녀의 입장이라면
shoes는 “입장, 처지”라는 뜻으로서, position, place, stand와 같은 뜻.
 
* I'd get him for every penny he's got. ( 그가 가진 돈을 한 푼도 남김없이 받아내도록 하겠어요. )
penny는 “(일반적) 금전”. get은 “괴롭히다”나 “고소하다(sue)"란 뜻.
e.g. I'd make from him every penny he's got. ( 그가 가진 모든 돈을 빼앗아 낼텐데. )
e.g. I'd milk him for every penny he's got. (milk = extra money) [informal] ( 나라면 가진 돈을 모두 빼앗아 낼텐데. )

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
48 사무실 사람 몇몇이서 점심 먹으로 힐튼 호텔에 가는데. < 영어 회화 48 researcher 2016/06/29 179
47 좀 어떻습니까? < 영어 회화 47 researcher 2016/06/29 206
46 어제 시장에서 우연히 뭘 봤는지 알겠니? < 영어 회화 46 researcher 2016/06/29 217
45 길을 좀 더 자세히 일러 주시겠습니까? < 영어 회화 45 researcher 2016/06/29 188
44 이번 주에 당신하고 테니스 치기로 한 계획에 문제가 있겠는데요. < 영어 회화 44 researcher 2016/06/29 206
43 불평하는 것은 아니지만, 우리 좀 더 절약해야겠어. < 영어 회화 43 researcher 2016/06/29 175
42 저 지금 물건 사러 얼른 가게에 갔다 올 예정인데. < 영어 회화 42 researcher 2016/06/29 188
41 우리 집에 와 주셔서 반갑습니다. < 영어 회화 41 researcher 2016/06/29 236
40 제발 좀 들어 보세요. < 영어 회화 40 researcher 2016/06/29 177
39 그 모임에 대해서 오늘 데이비스선생님한테 얘기했나요? < 영어 회화 39 researcher 2016/06/28 164
38 이 상자를 어떻게 열지? < 오늘의 영어 회화 38 researcher 2016/06/28 204
37 자, 마이클 조심하세요. < 영어 회화 37 researcher 2016/06/28 206
36 그 여자이름이 뭐였더라? < 영어 회화 36 researcher 2016/06/27 423
35 책상에다 열쇠를 넣어 두고 왔네. < 영어 회화 35 researcher 2016/06/27 170
34 저기 택시가 오네요. < 영어 회화 34 researcher 2016/06/27 197
33 내가 내일 야유회에 과일을 사가기로 됐어. < 영어 회화 33 researcher 2016/06/27 242
32 그렇게 멋을 내시고. < 영어 회화 32 researcher 2016/06/27 251
31 서울 날씨는 뉴욕 날씨에 비해서 어떻습니까? < 영어 회화 31 researcher 2016/06/27 205
30 다리가 아파 죽겠어요. < 영어 회화 30 researcher 2016/06/26 199
29 우리 봄 여행을 어디로 가는가의 의견이 분분한데, < 영어 회화 29 researcher 2016/06/26 149
28 오브라이언씨는 잠깐 사무실에서 나갔습니다. < 영어 회화 28 researcher 2016/06/26 211
27 스미스선생님이 갑자기 세상을 떠났대. < 영어 회화 27 researcher 2016/06/26 260
26 저 꽃꽂이 예쁘네요. < 영어 회화 26 researcher 2016/06/26 199
25 치우기 전에 마요네즈 병마개는 꼭 닫도록 하세요. < 영어 회화 25 researcher 2016/06/26 256
24 아파트 하나 세내고 싶은데 좀 구해 주세요. < 영어 회화 24 researcher 2016/06/26 178
1234

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_lq0t052i0h0qhceabe0jgoa501, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0