학습 자료실

 

외국어

번역

사무실 사람 몇몇이서 점심 먹으로 힐튼 호텔에 가는데. < 영어 회화 48
영어 회화

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/06/29
ㆍ조회: 180      
사무실 사람 몇몇이서 점심 먹으로 힐튼 호텔에 가는데. < 영어 회화 48
 
특허 번역 외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스  국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트
 
 

  

 


 
 
 
Allan : Alex, some of us from the office are going to the Hilton Hotel for lunch. ( 알렉스, 사무실 사람 몇몇이서 점심 먹으로 힐튼 호텔에 가는데. ) Care to come along? ( 같이 갈텐가? )
 
Alex : Thanks, but I'm swamped. ( 고맙지만, 난 시간이 없어. ) I may not even get out of here for dinner. ( 저녁 먹으러 못 나갈지 몰라. )
 
Allan : In that case, I'll come by before I go home and see if I can have something sent up to you. ( 그렇다면 내가 집에 가기 전에 들러서 먹을 걸 좀 시켜주도록 해 보지. )

 
 
 
 

 

 
 
* Care to come along? ( 같이 가겠나? )
care to (do)는 “~하고 싶어하다”라는 뜻이며, 주로 부정문과 의문문에 쓰인다. come along은 “동행하다, 함께 가다”란 뜻.
e.g. I'm going to have some coffee. Want to come along? ( 커피나 한 잔 할까 하는데 갈텐가? )

* I'm swamped. ( 지금 무척 바빠요. )
swamp “늪[수렁]에 빠지게 하다(plunge or sink in a swamp or deep water, etc.)라는 말이니까, 직역으로는 ”나는 늪에 빠져 있다“가 되지만, 일이 많아서 꼼짝 못한다는 말. 뒤에 with work이 생략되어 있다. I am stuck with work.도 같은 뜻.

* "몹시 바쁘다“
I'm tied up.
= I'm tied down.
= I'm booked up.
= I'm stuck.
= I'm on a tight schedule.
= I have so many things to do.

* come by 들르다
drop by, stop by도 같은 뜻. by는 “(동행의 위치) 옆을 지나가”란 뜻.
e.g. My brother come by just as we're talking about him. ( 우리가 마침 형 얘기를 하고 있었을 때 형이 들렀다. )
 
* have (something) sent up to (someone) ~에게 ---을 올려보내주다
여기서는 음식점에 주문해서 즉, 남으로 하여금 올려가게 한다는 의미에서 ‘have + something + p.p.'의 구문을 쓴 것.
 
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
48 사무실 사람 몇몇이서 점심 먹으로 힐튼 호텔에 가는데. < 영어 회화 48 researcher 2016/06/29 180
47 좀 어떻습니까? < 영어 회화 47 researcher 2016/06/29 207
46 어제 시장에서 우연히 뭘 봤는지 알겠니? < 영어 회화 46 researcher 2016/06/29 218
45 길을 좀 더 자세히 일러 주시겠습니까? < 영어 회화 45 researcher 2016/06/29 189
44 이번 주에 당신하고 테니스 치기로 한 계획에 문제가 있겠는데요. < 영어 회화 44 researcher 2016/06/29 207
43 불평하는 것은 아니지만, 우리 좀 더 절약해야겠어. < 영어 회화 43 researcher 2016/06/29 176
42 저 지금 물건 사러 얼른 가게에 갔다 올 예정인데. < 영어 회화 42 researcher 2016/06/29 189
41 우리 집에 와 주셔서 반갑습니다. < 영어 회화 41 researcher 2016/06/29 237
40 제발 좀 들어 보세요. < 영어 회화 40 researcher 2016/06/29 177
39 그 모임에 대해서 오늘 데이비스선생님한테 얘기했나요? < 영어 회화 39 researcher 2016/06/28 165
38 이 상자를 어떻게 열지? < 오늘의 영어 회화 38 researcher 2016/06/28 205
37 자, 마이클 조심하세요. < 영어 회화 37 researcher 2016/06/28 207
36 그 여자이름이 뭐였더라? < 영어 회화 36 researcher 2016/06/27 425
35 책상에다 열쇠를 넣어 두고 왔네. < 영어 회화 35 researcher 2016/06/27 171
34 저기 택시가 오네요. < 영어 회화 34 researcher 2016/06/27 198
33 내가 내일 야유회에 과일을 사가기로 됐어. < 영어 회화 33 researcher 2016/06/27 243
32 그렇게 멋을 내시고. < 영어 회화 32 researcher 2016/06/27 252
31 서울 날씨는 뉴욕 날씨에 비해서 어떻습니까? < 영어 회화 31 researcher 2016/06/27 206
30 다리가 아파 죽겠어요. < 영어 회화 30 researcher 2016/06/26 201
29 우리 봄 여행을 어디로 가는가의 의견이 분분한데, < 영어 회화 29 researcher 2016/06/26 150
28 오브라이언씨는 잠깐 사무실에서 나갔습니다. < 영어 회화 28 researcher 2016/06/26 212
27 스미스선생님이 갑자기 세상을 떠났대. < 영어 회화 27 researcher 2016/06/26 260
26 저 꽃꽂이 예쁘네요. < 영어 회화 26 researcher 2016/06/26 200
25 치우기 전에 마요네즈 병마개는 꼭 닫도록 하세요. < 영어 회화 25 researcher 2016/06/26 257
24 아파트 하나 세내고 싶은데 좀 구해 주세요. < 영어 회화 24 researcher 2016/06/26 179
1234

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_ptetaibis3fj7q9up455qs63a4, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0