|
|
영어 번역 회사 합리적인 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트
Mary : Do you remember right after we got married? ( 당신 우리가 결혼한 직후를 기억하고 계세요? ) You said we'd build a summer house in the mountains. ( 산에다 여름 별장을 지을 거라고 말씀하셨잖아요. ) Why don't we do it now? ( 지금이라도 별장을 지읍시다. ) Tom : I'm afraid that was just a pipe dream. ( 그건 한낱 공상이었을 뿐이지. ) With two children in school and the house not yet paid for, I don't think we can afford to think about a summer house. ( 아이들이 둘씩이나 학교에 다니고 방세도 지불하지 못하고 있는 판에 여름별장을 꿈꿀 여유가 어디 있어요? ) Mary: Oh, it's either this or that ... nothing but excuses. ( 어머나, 어떻게 되었건 그런 건 핑계에 불과해요. ) Your pipe dreams are always going up in smoke. ( 당신의 꿈은 담배연기처럼 늘 그렇게 사라져 버리기만 하는군요. ) 영어회화_0012_listening.mp3(149.3KB) 영어회화_0012_speaking.mp3(196.5KB) * right after ... ~의[한] 직후에 * mountains 산(맥) 복수로 쓰이는 점에 유의할 것. the mountain처럼 단수를 쓰면 “그 산”이 되어 버리므로 뉘앙스가 사뭇 달라진다. e.g. We go to the mountains in summer. ( 우리는 여름에 산으로 갑니다. ) * pipe dream 헛된 꿈, 공상 (day dream); 꿈 같은 계획 * with the house not yet paid for 아직 집세도 못 낸 상황에서 “with + 명사 + 분사”의 꼴로서 부대상황을 나타낸다. e.g. She eat there with her eyes closed. ( 그녀는 눈을 감고 거기에 앉아 있었다. ) * afford to (think about) ... (~을 생각할) 여유가 있다 afford는 can, may를 수반하여 “~의 여유가 있다, ~할 수가 있다”란 뜻. e.g. I cannot afford to be generous. 선심 쓸 여유가 없다. * either this or that 이러나 저러나, 어쨌거나 * nothing but ... ~일뿐, ~에 불과한 nothing else [other] than [but]의 단축형. e.g. He is nothing but a clerk. ( 그는 한낱 점원에 불과하다. ) |