학습 자료실

 

외국어

번역

제가 여기까지 찾아온 것이 얼마나 다행인지 몰라요. < 영어 회화 7
영어 회화

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/06/24
ㆍ조회: 195      
제가 여기까지 찾아온 것이 얼마나 다행인지 몰라요. < 영어 회화 7
 
영어 번역 사이트 합리적인 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트

  
 
  

  
 
 

Kathy: Boy, Michael, am I glad to be here! ( 마이클, 정말이지, 제가 여기까지 찾아온 것이 얼마나 다행인지 몰라요. ) I got on the wrong bus this morning. ( 오늘 아침에 버스를 잘못 탔거든요. ) When I realized it, we were in a strange part of the city. ( 잘못 탄 걸 알았을 때는 전혀 낯선 곳에 와 있었지 뭐예요. ) I was so frightened. ( 정말 당황히 되더군요. )
 
Michael: My goodness, Kathy. ( 저런, 캐시. ) How did you get out of that fix? ( 그래서 어떻게 했지요? )
 
Kathy: Just as I was about to panic, we passed the East Gate. ( 막 당황해하고 있는데, 버스가 동대문을 지나잖아요. ) Boy, I jumped off at the next stop. ( 아, 그래서 다음 정류장에서 얼른 내렸지요. )

 

영어회화_007_speaking.mp3(167KB)

 
 
* Am I glad to be here! ( 여길 제대로 찾아오게 되어 정말 기뻐요! )
의문문 형태의 감탄문으로서, 강세는 I에 둔다.

* get on the wrong bus 버스를 잘못타다, 엉뚱한 버스를 타다
e.g. You have the wrong number. ( 번호가 틀립니다. )
e.g. If he thinks he can fool me, he is barking up the wrong tree. ( 그가 나를 속일 수 있다고 생각한다면 큰 오산이지. )

* be frightened 놀라다, 두려워하다
frightened는 두려움(fear)으로 부터의 놀라움을 뜻하며 surprised나 amazed는 좋은 일로 인한 놀라움가지 포함한다.
 
* How did you get out of that fix? ( 그 곤경으로부터 어떻게 벗어났습니까? )
get out of는 “~을 하지 않아도 되다, ~을 모면하다”란 뜻. fix는 “곤경, 궁지(dilemma)."
e.g. I wish I could get out of making a speech. ( 연설을 하지 않아도 됐으면 좋을텐데. )

* panic 당황하다, 당황하게 하다
명사로는 “돌연한 공포; 겁먹음; 당황”이란 뜻.
e.g. Don't panic. ( 침착해라. )

* jump off (탈것에서) 신속히 뛰어 내리다
get off를 좀 더 생생하게 표현한 것. “(택시나 자동차에) 신속히 타다”는 hop in이라고 한다.
 
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
23 이 신문 좀 보세요. < 영어 회화 23 researcher 2016/06/26 206
22 한국 연속극을 빠짐없이 보시는 것 같은데. < 영어 회화 22 researcher 2016/06/26 163
21 지금 몇 신 줄이나 알아? < 영어 회화 21 researcher 2016/06/26 182
20 왜 항상 우산을 갖고 다니니? < 영어 회화 20 researcher 2016/06/26 237
19 최근에 당신 동생한테서 소식 들었어요? < 영어 회화 19 researcher 2016/06/26 171
18 수잔이 영어를 얼마나 잘 하나요? < 영어 회화 18 researcher 2016/06/26 215
17 바깥 날씨는 어때요? < 영어 회화 17 researcher 2016/06/26 210
16 땀이 멎을 줄 모르네. < 영어 회화 16 researcher 2016/06/26 209
15 그런데 말이야. < 영어 회화 15 researcher 2016/06/24 304
14 묵을 힐튼 호텔 예약을 재확인해 봤나요? < 영어 회화 14 researcher 2016/06/24 236
13 신분증을 가지고 있어요? < 영어 회화 13 researcher 2016/06/24 272
12 당신 우리가 결혼한 직후를 기억하고 계세요? < 영어 회화 12 researcher 2016/06/24 187
11 오늘 아침엔 얼마나 성질이 났는지 몰라. < 영어 회화 11 researcher 2016/06/24 250
10 비서가 서류정리를 다 했나요? < 영어 회화 10 researcher 2016/06/24 206
9 커피에다 크림과 설탕을 넣어서 드십니까? < 영어 회화 9 researcher 2016/06/24 301
8 곧 영화를 볼 참인데. < 영어 회화 8 researcher 2016/06/24 204
7 제가 여기까지 찾아온 것이 얼마나 다행인지 몰라요. < 영어 회화 7 researcher 2016/06/24 195
6 정말이지. 허리띠를 좀더 졸라매야겠는걸. < 영어 회화 6 researcher 2016/06/24 210
5 지난 몇 달 동안은 사업이 계속 내리막길인걸. < 영어 회화 5 researcher 2016/06/24 229
4 이거 면셔츠인가? < 영어 회화 4 researcher 2016/06/24 170
3 신세계 앞 분수대까지는 찾아 갈 줄 알아요. < 영어 회화 3 researcher 2016/06/24 353
2 저 좀 도와주시겠어요? < 영어 회화 2 researcher 2016/06/24 229
1 오늘 오후에 좋은 양복점이 있으면 날 데리고 가 주겠어? < 영어 회화 1 researcher 2016/05/15 273
1234

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_0bhdmm4ff3qsriioetauio59i3, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0