학습 자료실

 

외국어

번역

커피에다 크림과 설탕을 넣어서 드십니까? < 영어 회화 9
영어 회화

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/06/24
ㆍ조회: 301      
커피에다 크림과 설탕을 넣어서 드십니까? < 영어 회화 9
 
영어 번역 전종훈 언어연구소의 서적 쇼핑 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트

  
 
  

 

 
 
 

Tom : Do you take cream and sugar with your coffee, Michael? ( 마이클, 커피에다 크림과 설탕을 넣어서 드십니까? ) Or do you prefer it black and unsweetened? ( 아니면 블랙으로 해서 달지 않게 드십니까? )
 
Michael : Actually, I love it with cream and sweetened up with 2 lumps of sugar. ( 사실 전 크림도 넣고 각설탕도 2개 넣어서 달게 해서 마시는 걸 좋아해요. )
 
Tom: Me, too. ( 저도 그래요. ) But it was getting too fattening with all that sugar, so I switched to black. ( 하지만 커피에 설탕을 그렇게 많이 넣어 마시니까, 내가 살이 찌는 것 같아서 블랙으로 바꿨죠. )

 
 
영어회화_009_listening.mp3(104.5KB)
 
 

영어회화_009_speaking.mp3(130.9KB) 

 

* take cream and sugar with one's coffee 커피에 크림과 설탕을 넣어서 마시다
이때의 take는 “(음식을) 먹다; (수프 따위를) 마시다”

* black (커피에) 크림이나 밀크를 넣지 않은 (without milk or cream)
e.g. I'll have my coffee black, please. ( 제 커피에는 크림을 넣지 말고 주세요. )

* unsweetened (커피에) 설탕을 넣지 않은
sweeten은 “달게 하다”

* sweeten up (설탕을 넣어) 달게 하다
이런 up은 생략해도 좋으나 미국영어에서는 필요 없이 붙이는 경우가 많다.
 
* 2 lumps of sugar 각설탕 2개
lump는 “덩어리, 한 조각”이란 뜻. “각설탕”은 lump sugar, "일시불입액“은 lump sum이라고 한다.

* Me, too. ( 저도요. )
부정일 때는 Me, either.나 Me, neither.가 된다.
e.g. I'm burning in here. ( 여기 몹시 더운데. ) Me, too. ( 나도 그래. )
e.g. I don't like winter. ( 나는 겨울이 싫어. ) Me, either, ( 나도 그래. )
 
* fattening (음식물이) 기름진, 영양가가 많은, 살찌게 하는
fatten은 “(도살하기 위하여) 살찌우다”란 타동사와 “살찌다”란 자동사 용법이 있다. fat도, 동사용법은 있지만 자주 쓰지 않는다.
e.g. Fatten up the turkey for the Thanksgiving. ( 추수감사절에 먹게 칠면조 살좀 쪄야겠소. )
e.g. Honey, you ought to fatten up a little. ( 여보, 당신 약간 살좀 쪄야겠소. )

* switch (to) ... ~로 바꾸다[전환하다]

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
23 이 신문 좀 보세요. < 영어 회화 23 researcher 2016/06/26 205
22 한국 연속극을 빠짐없이 보시는 것 같은데. < 영어 회화 22 researcher 2016/06/26 163
21 지금 몇 신 줄이나 알아? < 영어 회화 21 researcher 2016/06/26 182
20 왜 항상 우산을 갖고 다니니? < 영어 회화 20 researcher 2016/06/26 237
19 최근에 당신 동생한테서 소식 들었어요? < 영어 회화 19 researcher 2016/06/26 171
18 수잔이 영어를 얼마나 잘 하나요? < 영어 회화 18 researcher 2016/06/26 215
17 바깥 날씨는 어때요? < 영어 회화 17 researcher 2016/06/26 210
16 땀이 멎을 줄 모르네. < 영어 회화 16 researcher 2016/06/26 209
15 그런데 말이야. < 영어 회화 15 researcher 2016/06/24 303
14 묵을 힐튼 호텔 예약을 재확인해 봤나요? < 영어 회화 14 researcher 2016/06/24 236
13 신분증을 가지고 있어요? < 영어 회화 13 researcher 2016/06/24 272
12 당신 우리가 결혼한 직후를 기억하고 계세요? < 영어 회화 12 researcher 2016/06/24 187
11 오늘 아침엔 얼마나 성질이 났는지 몰라. < 영어 회화 11 researcher 2016/06/24 250
10 비서가 서류정리를 다 했나요? < 영어 회화 10 researcher 2016/06/24 205
9 커피에다 크림과 설탕을 넣어서 드십니까? < 영어 회화 9 researcher 2016/06/24 301
8 곧 영화를 볼 참인데. < 영어 회화 8 researcher 2016/06/24 204
7 제가 여기까지 찾아온 것이 얼마나 다행인지 몰라요. < 영어 회화 7 researcher 2016/06/24 194
6 정말이지. 허리띠를 좀더 졸라매야겠는걸. < 영어 회화 6 researcher 2016/06/24 210
5 지난 몇 달 동안은 사업이 계속 내리막길인걸. < 영어 회화 5 researcher 2016/06/24 229
4 이거 면셔츠인가? < 영어 회화 4 researcher 2016/06/24 170
3 신세계 앞 분수대까지는 찾아 갈 줄 알아요. < 영어 회화 3 researcher 2016/06/24 353
2 저 좀 도와주시겠어요? < 영어 회화 2 researcher 2016/06/24 229
1 오늘 오후에 좋은 양복점이 있으면 날 데리고 가 주겠어? < 영어 회화 1 researcher 2016/05/15 272
1234

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_v2sjacer7co27t37pmv8lhs2c3, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0