학습 자료실

 

외국어

번역

이거 면셔츠인가? < 영어 회화 4
영어 회화

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/06/24
ㆍ조회: 170      
이거 면셔츠인가? < 영어 회화 4
 
일본어 번역 전종훈 언어연구소의 서적 쇼핑 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트

 
 
 

 


 

 
Edgar : Is this a cotten shirt? ( 이거 면셔츠인가? ) I can't tell for sure. ( 확실히 알 수가 없네. )
 
Kenneth : Yes, that's what's written on the label. (맞아, 상표에 바로 그렇게 적혀 있잖아. )
 
Edgar : Oh, good, I'll take it. ( 아 왰다. 이걸로 사야지. ) Oh, shoot! ( 아니, 저런! ) I just noticed that a button is missing. ( 지금 보니까 단추가 하나 없네. )

 
 
영어회화_004_listening.mp3(73.3KB)
 
 
 
영어회화_004_speaking.mp3(96.7KB) 

 
 
* I can't tell for sure. ( 확실히 구별할 수가 없군요. )
tell은 '분간하다, 구별하다 ( recognize ), 알다 ( know )'란 뜻. for sure = surely ( 확실히, 분명하게 ).
e.g. Can you tell the difference between the two? ( 그 둘의 차이점을 알겠느냐? )
e.g. Which team will win? ( 어느 팀이 이길까? ) Who can tell? ( 누가 알겠어? )
 
* I'll take it. ( 그걸 사겠어요. )
take는 사다 ( buy or pay to have ) 란 뜻.
e.g. This will do. ( 이거면 되겠습니다. )
e.g. I like this one. ( 이걸로 사겠어요. )
e.g. I'll take one more. ( 하나 더 사겠어요. )
 
* shoot 아이구 !, 이런 !
'실망'을 나타내는 감탄사

* missing 행방불명인, 잃어버린 ( lost ),  누락된 (lacking )
e.g. There is one page missing. ( 한 페이지가 누락되었다. )
 
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
23 이 신문 좀 보세요. < 영어 회화 23 researcher 2016/06/26 204
22 한국 연속극을 빠짐없이 보시는 것 같은데. < 영어 회화 22 researcher 2016/06/26 163
21 지금 몇 신 줄이나 알아? < 영어 회화 21 researcher 2016/06/26 181
20 왜 항상 우산을 갖고 다니니? < 영어 회화 20 researcher 2016/06/26 236
19 최근에 당신 동생한테서 소식 들었어요? < 영어 회화 19 researcher 2016/06/26 170
18 수잔이 영어를 얼마나 잘 하나요? < 영어 회화 18 researcher 2016/06/26 215
17 바깥 날씨는 어때요? < 영어 회화 17 researcher 2016/06/26 210
16 땀이 멎을 줄 모르네. < 영어 회화 16 researcher 2016/06/26 209
15 그런데 말이야. < 영어 회화 15 researcher 2016/06/24 303
14 묵을 힐튼 호텔 예약을 재확인해 봤나요? < 영어 회화 14 researcher 2016/06/24 236
13 신분증을 가지고 있어요? < 영어 회화 13 researcher 2016/06/24 272
12 당신 우리가 결혼한 직후를 기억하고 계세요? < 영어 회화 12 researcher 2016/06/24 187
11 오늘 아침엔 얼마나 성질이 났는지 몰라. < 영어 회화 11 researcher 2016/06/24 250
10 비서가 서류정리를 다 했나요? < 영어 회화 10 researcher 2016/06/24 205
9 커피에다 크림과 설탕을 넣어서 드십니까? < 영어 회화 9 researcher 2016/06/24 300
8 곧 영화를 볼 참인데. < 영어 회화 8 researcher 2016/06/24 204
7 제가 여기까지 찾아온 것이 얼마나 다행인지 몰라요. < 영어 회화 7 researcher 2016/06/24 194
6 정말이지. 허리띠를 좀더 졸라매야겠는걸. < 영어 회화 6 researcher 2016/06/24 210
5 지난 몇 달 동안은 사업이 계속 내리막길인걸. < 영어 회화 5 researcher 2016/06/24 228
4 이거 면셔츠인가? < 영어 회화 4 researcher 2016/06/24 170
3 신세계 앞 분수대까지는 찾아 갈 줄 알아요. < 영어 회화 3 researcher 2016/06/24 352
2 저 좀 도와주시겠어요? < 영어 회화 2 researcher 2016/06/24 229
1 오늘 오후에 좋은 양복점이 있으면 날 데리고 가 주겠어? < 영어 회화 1 researcher 2016/05/15 272
1234

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_cetimm2eo4f24ma0ams96qnp74, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0