학습 자료실

 

외국어

번역

부인들이 가정을 지배하는 문화권들이 있지만, 미국은 부인들이 가정의 스타일을 굳혀 온 정도가 심하다. [영문 해석 중문 130]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/21
분 류 중문
ㆍ조회: 1050      
부인들이 가정을 지배하는 문화권들이 있지만, 미국은 부인들이 가정의 스타일을 굳혀 온 정도가 심하다. [영문 해석 중문 130]
 
영어 원문

Although there are cultures in which women dominate the home, America is conspicuous for the extent to which women have set the style of the home.

해석

Although there are cultures in which women dominate the home, America is conspicuous for the extent to which women have set the style of the home.

부인들이 가정을 지배하는 문화권들이 있지만, 미국은 부인들이 가정의 스타일을 굳혀 온 정도가 심하다.

※ culture 문화권

※ dominate ∼을 지배하다

※ 전치사 + 관계대명사

N

형용사절

전치사

관계사절

관계대명사

S

V

O

cultures

in

which

women

dominate

the home


※ conspicuous [kənspíkjuəs]

① 잘 보이는, 똑똑히 보이는, 눈에 잘 띄는

ex) a conspicuous landmark 잘 보이는 육표 (陸標)

② 돋보이는, 이채로운; 저명한

ex-1) a conspicuous man 이채를 띠는 인물

ex-2) make oneself conspicuous 돋보이게 행동하다

ex-3) cut a conspicuous figure 이채를 띠다

※ be conspicuous (for)

(특징․정도 등이) 특이한, 눈을 끄는

※ set ∼을 굳히다, 틀이 잡히게 하다

※ set the style of the home 가정의 스타일을 굳히다

※ 전치사 + 관계대명사

N

형용사절

전치사

관계사절

관계대명사

S

V

O

the extent

to

which

women

have set

the style of the home


 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
127 장문 영웅과 역사가[장문91<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1942
126 장문 병원의 경제적 제건[장문90<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1253
125 장문 미국국회도서관[장문89<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1502
124 장문 전자자금대체제도[장문88<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1167
123 장문 20세기서방의 위기[장문87<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1036
122 장문 문필작업[장문86<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 774
121 장문 과학과 경제[장문85<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1115
120 장문 경제정책실패이론[장문84<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1771
119 장문 병가[장문83<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1244
118 장문 연기[장문82<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1441
117 장문 대화방법[장문81<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1012
116 장문 교육개혁가 호러스 맨[장문80<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1445
115 장문 무용가 애그니스 데밀[장문79<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1310
114 장문 미술관[장문78<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1175
113 장문 미국법령[장문77<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1105
112 장문 영화촬영기법[장문76<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1390
111 장문 운동의 중독성[장문75<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1904
110 장문 마그네슘[장문74<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1188
109 장문 미국법원[장문73<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1503
108 장문 성악가 마리안 엔더슨[장문72<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1215
107 장문 메사츄세츠주의 콩코드[장문71<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1518
106 장문 미국독립전쟁[장문70<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1812
105 장문 달분화구[장문69<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1502
104 장문 철도여행[장문68<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1012
103 장문 육식동물 이리[장문67<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1628
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_ik72av4o45u9gqaau6qoea3po1, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0