학습 자료실

 

외국어

번역

미국법원[장문73<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 1498      
미국법원[장문73<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

The United States court system, as part of the federal system of government, is characterized by dual hierarchies: there are both state and federal courts. Each state has its own system of courts, composed of civil and cirminal trial courts, sometimes intermediate courts of appeal, and a state supreme court. The federal court system consists of a series of trial courts (called district courts) serving relatively small geographic regions (there is at least one for every state), a tier of circuit courts of appeal that hear appeals from many district courts in a particular geographic region, and the Supreme Court of the United States. The two court system are to some extent overlapping, in that certain kinds of disputes (such as a claim that a state law is in voilation of the Constitution) may be initiated in either system. They are also to some extent hierarchical for the federal system stands above the state system in that litigants (persons engaged in lawsuits) who lose their cases in the state supreme court may appeal their cases to the Supreme Court of the United States.

Thus, the typical court case begins in a trial court―a court of general jurisdiction―in the state or federal system. Most cases go no further than the trial court: for example, the criminal defendant is convicted (by a trial or a guilty plea) and sentenced by the court and the case ends; the personal injury suit results in a judgment by a trial court (or an out-of-court settlement by the parties while the court suit is pending) and the parties leave the court system. But sometimes the losing party at the trial court cares enough about the case that the matter does not end there. In these cases, the “loser” at the trial court may appeal to the next higher court.

주제

미합중국의 법원조직은 주법원과 연방법원으로 된 2원적조직이다.

해석

【Paragraph 1】

The United States court system, as part of the federal system of government, is characterized by dual hierarchies: there are both state and federal courts.

미합중국 연방조직의 일부분으로서의 법원조직은 2원조직의 특성을 지니고 있다. 즉 주법원과 연방법원의 두 가지이다.

※ court system 법원조직

※ duel [d(j)ú:əl]

① 둘의, 둘을 나타내는

② 두 개의, 이중의, 이중성의, 두 부분으로 된 (double, twofold);【철학】이원적(二元的)인

ex-1) dual flying 동승(同乘) 비행

ex-2) dual ownership 공유

ex-3) dual personality 이중 인격

ex-4) a dual pump 복식 펌프

③【문법】양수(兩數)의, 양수형의

※ hierarchy [háiərà:rki]

① 계급 제도(조직)

② 분류 단계, 단계적 분류명 [예를 들면 동물계에서는 phylum, class, order, family,

genus, species]

※ dual hierarchies 2원적조직

Each state has its own system of courts, composed of civil and cirminal trial courts, sometimes intermediate courts of appeal, and a state supreme court.

각 주는 민사 및 형사 법원, 때로는 중간 공소심 법원, 그리고 주 대법원으로 구성된 각자의 법원 조직을 가지고 있다.

※ civil trial courts 민사 법원

※ criminal trial courts 형사 법원

※ trial courts 제1심법원

※ appeal [əpí:l]【법률】항소, 상고

ex-1) a court of appeal 항소 법원

ex-2) He lodged an appeal against the decision. 그는 판결에 대해서 항소했다.

=He entered an appeal against the decision.

※ intermediate courts of appeal 중간 공소심 법원

The federal court system consists of a series of trial courts (called district courts) serving relatively small geographic regions (there is at least one for every state), a tier of circuit courts of appeal that hear appeals from many district courts in a particular geographic region, and the Supreme Court of the United States.

연방법원 조직은 비교적 작은 지역에서 (최소한 각 주에 하나씩은 있다) 봉사하는 일련의 제1심법원 (지방법원이라고 불리우는)과 한 특정한 지역에 있는 많은 지방법원으로 부터 의 공소를 듣는 일련의 공소심법원, 그리고 미합중국 대법원으로 구성되어 있다.

※ district courts 지방법원

※ relatively small geographic regions 비교적 작은 지역

※ a tier[tiər] of 일련의

※ circut courts of appeal 공소심 법원, 미국의 옛 순회재판소

※ the Supreme[səprí:m] Court of the United States 미합중국 대법원

The two court system are to some extent overlapping, in that certain kinds of disputes (such as a claim that a state law is in voilation of the Constitution) may be initiated in either system.

이 두가지 법원조직은 어떤 종류의 논쟁들이 (주의 법률이 헌법에 위배된다는 주장과 같은) 둘 중 어느 조직에든 시작될 수 있다는 점에서 어느 정도까지는 중복되고 있다.

※ to some extent 어느 정도

※ violation [vàiəléiʃ(ə)n]

[법률․약속 따위의] 위반(breach); 침해

ex-1) in violation of ∼에 위반하여

ex-2) a violation of law 법률 위반

※ the Constitution 미국헌법

They are also to some extent hierarchical for the federal system stands above the state system in that litigants (persons engaged in lawsuits) who lose their cases in the state supreme court may appeal their cases to the Supreme Court of the United States.

그것들은 또한 어느 정도 계층적 조직이다. 왜냐하면 주 대법원에서 재판에 진 소송 당사자들(소송에 계류중인 사람들)이 미합중국 대법원에 그들의 사건을 공소할 수도 있기 때문이다.

※ hierarchical [hàiərá:rkik(ə)l]

계급 제도(조직)의; 성직 계급 제도(조직)의; 성직자(교회) 정치의

※ stand【보어․부사[구]를 수반하여】[어떤 상태․관계에] 있다

※ above ∼보다 상위에

※ litigant [lítigənt] 소송 당사자

※ engaged in ∼에 계류중인 (=involved in)

※ lawsuit [l:sù:t] 소송

ex) bring in a lawsuit against ∼에 대해 소송을 제기하다

= enter a lawsuit against

※ case [keis]

【법률】소송(suit, cause), 소송 사건

ex-1) appeal a case 상소하다

ex-2) drop a case 소송을 취하하다

ex-3) file a case in a court 사건을 법정으로 끌고 가다, 재판을 걸다

ex-4) try a case 사건을 재판하다

=decide a case

ex-5) She gained the case. 그녀는 소송에 이겼다.

ex-6) She lost the case. 그녀는 소송에 졌다.

【Paragraph 2】

Thus, the typical court case begins in a trial court―a court of general jurisdiction―in the state or federal system.

그러므로, 전형적인 소송사건은 주 또는 연방조직의 제1심법원―일반 관할권내 법원―에서 시작된다.

※ jurisdiction [ʤù(:)risdíkʃ(ə)n]

① 사법권, 재판권

ex-1) jurisdiction over foreigners 외국인에 대한 재판권

ex-2) exercise jurisdiction 재판권을 행사하다

② 권력(authority); 재판권, 관할권

③ 사법권이 미치는 범위; [사법] 관할 지역

ex) with the jurisdiction of ∼의 관할권내에

※ a court of general jurisdiction 일반사법재판소, 즉 일반 관할권내 법원

Most cases go no further than the trial court: for example, the criminal defendant is convicted (by a trial or a guilty plea) and sentenced by the court and the case ends; the personal injury suit results in a judgment by a trial court (or an out-of-court settlement by the parties while the court suit is pending) and the parties leave the court system.

대부분의 사건들은 제1심법원에서 끝난다. 예를들면, 형사피고인은 (재판 또는 유죄 변론에 의해) 유죄판정을 받고 법원에 의해 판결을 받으면, 그 소송은 끝난다. 개인의 손해배상청구 소송은 제1심 법원의 판결로 (또는 소송이 계류중인 동안 당사자 양측에 의한 법원 밖의 해결로) 끝나며 양측은 법원조직을 떠난다.

※ defendant [diféndənt]【법률】피고[의]

※ the criminal defendant 형사피고인

※ plea [pli:]

① 핑계, 변명, 구실 (pretext)

ex) on the plea of illness 병을 핑계삼아

= under the plea of illness

② 간청, 탄원(entreaty); 빌기【for】

ex) make a plea for help 지원을 탄원하다

③【법률】진술(allegation); 항변, 답변; 소송

※ a guilty plea 유죄변론

※ suit [su:t]

【법률】소송, 고소(lawsuit)

ex-1) a suit in law 소송

ex-2) win a suit 승소하다

ex-3) lose a suit 패소하다

ex-4) bring a suit against ∼을 상대로 소송을 제기하다

= institute a suit against

= enter a suit against

※ injury suit 손해배상청구소송

※ an out-of-court settlement 법원 밖에서의 합의에 의한 해결

※ pending [péndiŋ] 미결정의, 현안중의

ex) a pending question between Korea and U.S.

한미간의 현안 문제

But sometimes the losing party at the trial court cares enough about the case that the matter does not end there.

그러나 가끔 제1심법원에서 패한 쪽이 그 소송사건에 관해 너무나 까다로와서 문제가 거기서 끝나지 않는다.

※ the case 소송(사건)

※ cares enough about the case that S + V

그 소송사건에 대해 너무 까다롭기 때문에 ∼하다

In these cases, the “loser” at the trial court may appeal to the next higher court.

그러한 경우에는 제1심법원에서 패한 쪽이 그 다음으로 높은 법원에 상소할 수도 있다.

※ engaged in ∼에 계류중인 (=involved in)

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
127 장문 영웅과 역사가[장문91<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1939
126 장문 병원의 경제적 제건[장문90<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1250
125 장문 미국국회도서관[장문89<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1498
124 장문 전자자금대체제도[장문88<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1162
123 장문 20세기서방의 위기[장문87<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1032
122 장문 문필작업[장문86<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 770
121 장문 과학과 경제[장문85<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1111
120 장문 경제정책실패이론[장문84<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1766
119 장문 병가[장문83<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1239
118 장문 연기[장문82<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1436
117 장문 대화방법[장문81<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1007
116 장문 교육개혁가 호러스 맨[장문80<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1439
115 장문 무용가 애그니스 데밀[장문79<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1294
114 장문 미술관[장문78<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1170
113 장문 미국법령[장문77<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1100
112 장문 영화촬영기법[장문76<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1386
111 장문 운동의 중독성[장문75<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1900
110 장문 마그네슘[장문74<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1182
109 장문 미국법원[장문73<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1498
108 장문 성악가 마리안 엔더슨[장문72<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1209
107 장문 메사츄세츠주의 콩코드[장문71<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1513
106 장문 미국독립전쟁[장문70<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1808
105 장문 달분화구[장문69<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1498
104 장문 철도여행[장문68<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1008
103 장문 육식동물 이리[장문67<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1626
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0