학습 자료실

 

외국어

번역

경제정책실패이론[장문84<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 1767      
경제정책실패이론[장문84<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

The recurrent recessions, high unemployment, and systemic inflation of recent years have effectively demolished the notion that the government could guarantee smoothly growing prosperity. Since the collapse of that great expectation, economists have been shifting through the wreckage, looking for explanations and clues to better designs. What went wrong―the failure of econometric models to forecast accurately the disastrous swings that followed attempts at fine tuning―does seem clear enough. But it's not so clear just why all that happened.

While the search through the wreckage will continure for a long time, a doctrine that is now attracting new attention offers some persuasive explanations. At the heart of the doctrine are two related propositions. First, people tend to respond rationally and intelligently in their own interest when they see change coming. Second, those sensible responses have an unforeseen collective effect: they forestall the very results that the government seeks it tries to alter the econmy's course by fiscal  or monetary interventions. In the end, the interventions prove worse than useless.

That being the case, economists belonging to the ‘rational expectations’ school rationally propose that such interventions the ended. In place of economic guesswork, they would establish a national economic policy based on a few openly announced, well-understood rules. The rules would be consistently applied, and not altered in the futile pursuit of short-term benefits.

주제

최근 경제정책의 실패에 대한 몇 가지 이론들

해석

【Paragraph 1】

The recurrent recessions, high unemployment, and systemic inflation of recent years have effectively demolished the notion that the government could guarantee smoothly growing prosperity.

최근 몇 해 동안에 반복되는 경기침체, 높은 실업율, 그리고 악성 인플레는 정부가 원만한 성장과 번영을 보장할 수 있다는 생각을 사실상 뒤집어 놓았다.

※ recurrent [rik:rənt]

① 다시 일어나는, 재발하는; 되풀이하는; 순환하는

②【해부】[동맥․신경 따위가] 회귀성(回歸性)의

ex) recurrent nerves 회귀 신경

※ recession [riséʃ(ə)n]

[경기 회복의 과정에서의] 일시적인 불경기, 경기 후퇴

※ high unemployment 높은 실업률

※ systematic [sìstimtik]

① 체계적인, 조직적인, 규칙바른, 정연한

ex) He has systematic habits. 그는 규칙적인 습관을 지니고 있다.

② 분류상의, 분류학에 근거한

ex-1) systematic botany 식물 분류학

ex-2) systematic zoology 동물 분류학

③ 계획적인, 고의의

ex) a systematic intrigue 계획적인 음모

※ systematic inflation 악성 인플레

※ demolish [dimáliʃ]

① [건물ㆍ계획ㆍ이론 따위]를 파괴하다, 뒤집다, 분쇄하다

ex) The fire demolished seven shops.

불로 7채의 가게가 잿더미로 화했다.

②【구어】∼을 먹어치우다, 모조리 먹어치우다

Since the collapse of that great expectation, economists have been sifting through the wreckage, looking for explanations and clues to better designs.

이같은 크나큰 기대가 좌절된 이후로 경제학자들은 그 부서진 잔해를 검토해왔고 설명과 보다 나은 설계에 대한 실마리를 찾고 있다.

※ shift [ʃift]

이동하다, 옮기다, 위치를 변경하다, 바꾸다

ex-1) The scene shifts. 장면이 바뀐다.

ex-2) She shifted about for many years. 그녀는 여러해 동안 여기저기 옮겨 살았다.

ex-3) shift from one place to another 장소를 옮기다

ex-4) The wind has shifted to the south. 바람이 남풍으로 바뀌었다.

※ wreckage [rékiʤ]

① 난파, 난선; 파괴, 파멸

②【집합적】[난파선의] 표류물; 잔해.

ex) the wreckage of a ship 배의 표류물

※ better designs 보다 나은 설계【난파된 배보다 더 잘 지으려는】: 경제정책의 실패를 난파선에 비유

What went wrong―the failure of econometric models to forecast accurately the disastrous swings that followed attempts at fine tuning―does seem clear enough.

무엇이 잘못 되었는지―즉, 경기변동에 맞추려는 시도에 뒤따르는 비참한 정기적 물가변동을 계량경제학적 모델이 정확하게 예측하는데 실패한 것―는 충분히 명백한 것 같다.

※ go wrong (계획이) 실패하다(fail)

※ econometrics [i(:)kànəmétriks]

【단수 취급】계량 경제학, 경제 측정학(測定學)

※ econometric model 계량(計量) 경제학적 모델

※ disastrous [dizstrəs]

재해의, 비참한(calamitous); 파괴적인; 불행한.

※ swing [swiŋ] 진동, 동요, 흔들[리]기

※ disastrous swings 비참한 정기적 물가변동

But it's not so clear just why all that happened.

그러나 왜 그런 일이 일어났는 지는 명백하지 않다.

【Paragraph 2】

While the search through the wreckage will continure for a long time, a doctrine that is now attracting new attention offers some persuasive explanations.

실패에 대한 연구가 오랫동안 계속되겠지만, 현재 새로운 주목을 끌고 있는 학설은 어느 정도의 설득력 있는 설명을 제공하고 있다.

At the heart of the doctrine are two related propositions.

이 학설의 핵심에는 두 가지의 관련된 문제들이 있다.

※ related propositions 관련성있는 문제들

First, people tend to respond rationally and intelligently in their own interest when they see change coming.

첫째, 사람들은 변화가 오는 것이 보이면 그들 자신의 이익을 위해서 합리적으로 그리고 영리하게 대치한다.

※ respond in their own interest 그들 자신의 이익을 위해서 반응(대책을 강구)하다

Second, those sensible responses have an unforeseen collective effect: they forestall the very results that the government seeks it tries to alter the econmy's course by fiscal or monetary interventions.

둘째, 이들 지각있는 반응들은 예측하지 못한 집단적인 효과를 지닌다. 즉 이들 반응은 정부가 재정적이나 금융적인 간섭을 통해서 경제의 방향을 바꾸려고 할 때에 정부가 노리는 바로 그 결과들을 앞지른다.

※ unforeseen [nfo:rsí:n]

미리 알 수 없는, 내다볼 수 없는, 뜻밖의, 의외의, 우연한(unexpected)

※ collective effect 집단적인 효과

※ forestall [fo:rst:l]

① ∼의 기선을 제하다, 선수를 치다; ∼에 앞서다, ∼을 앞지르다(get ahead of); ∼을 미리 막다

ex-1) forestall a riot by having the police ready 경관을 배치하여 폭동을 미리 막다

ex-2) forestall criticism 비판을 선제(先制)하다

ex-3) forestall public opinion 여론을 선제하다

② [값을 올리기 위하여] ∼을 매점하다

③ [매점ㆍ부정 유출(不正流出) 따위로] [시장의 거래]를 방해하다

※ fiscal [físk(ə)l]

① 국고의, 국고 수입의

② 재정[상]의, 재무의, 회계의

※ monetary [mánitèri]

① 화폐의, 통화의

ex) a monetary unit 화폐 단위

② 금전[상]의 (pecuniary), 재정적인

ex) monetary difficulties 금전적인 곤란

※ intervention [ìntərvénʃ(ə)n]

① 사이에 끼어들기, 개재

② 중재, 조정

③ [다른 나라 내정에 대한] 간섭

ex) armed intervention 무력 간섭

In the end, the interventions prove worse than useless.

결국에는 이 간섭은 백해무익한 것이 되고 만다.

※ in the end 결국에는

※ worse than useless 백해무익한

【Paragraph 3】

That being the case, economists belonging to the ‘rational expectations’ school rationally propose that such interventions the ended.

사정이 그러하므로, 이 ‘합리적 기대치’의 학파에 속하는 경제학자들은 그런 간섭은 종식되어야 한다고 합리적으로 제안한다.

※ That being the case 사태가 이러이러하므로 (=As that is the case)

※ school 학파

In place of economic guesswork, they would establish a national economic policy based on a few openly announced, well-understood rules.

어림잡기식의 경제적 정책 대신 그들은 몇 개의 공식적으로 천명되고 충분히 이해된 규칙들에 기초를 둔 국가경제정책을 세우려고 한다.

※ in place of ∼대신에(으로) (instead of)

※ guesswork [gésw:rk]

어림짐작, 억측 (conjecture)

The rules would be consistently applied, and not altered in the futile pursuit of short-term benefits.

그 규칙들은 시종일관 적용될 것이며, 단기적 이익을 위한 헛된 추구에도 (불구하고) 변하지 않을 것이다.

※ futile [fjú:t(ə)l]

① 무익한, 쓸데없는 (ineffective)

ex) futile efforts 헛수고

② 하찮은, 시시한 (trifling)

ex) a futile talk 잡담

※ futile pursuit of short-term benefits 단기적인 이익을 추구하려는 헛된 노력

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
127 장문 영웅과 역사가[장문91<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1939
126 장문 병원의 경제적 제건[장문90<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1251
125 장문 미국국회도서관[장문89<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1498
124 장문 전자자금대체제도[장문88<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1163
123 장문 20세기서방의 위기[장문87<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1033
122 장문 문필작업[장문86<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 771
121 장문 과학과 경제[장문85<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1112
120 장문 경제정책실패이론[장문84<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1767
119 장문 병가[장문83<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1241
118 장문 연기[장문82<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1437
117 장문 대화방법[장문81<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1008
116 장문 교육개혁가 호러스 맨[장문80<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1440
115 장문 무용가 애그니스 데밀[장문79<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1295
114 장문 미술관[장문78<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1171
113 장문 미국법령[장문77<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1101
112 장문 영화촬영기법[장문76<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1387
111 장문 운동의 중독성[장문75<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1901
110 장문 마그네슘[장문74<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1184
109 장문 미국법원[장문73<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1498
108 장문 성악가 마리안 엔더슨[장문72<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1210
107 장문 메사츄세츠주의 콩코드[장문71<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1514
106 장문 미국독립전쟁[장문70<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1809
105 장문 달분화구[장문69<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1499
104 장문 철도여행[장문68<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1009
103 장문 육식동물 이리[장문67<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1626
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_p3h5drl4t5thvjh8ud9uvje390, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0