학습 자료실

 

외국어

번역

대화방법[장문81<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 1006      
대화방법[장문81<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

It is very important for us to know the age and status of the people we are with so we will know how to speak to them. (For example, if we have to go to a business meeting, we deliberately consult a secretary before the meeting about all the people who will be there. In this way we can behave properly towards our seniors and juniors. We are very sensitive to the fact that we are representing our company, and we want our company to look good in the eyes of other people.) We take great satisfaction in knowing we have acted properly in every situation.
 
 
 
 



 

주제

예의바른 행동을 하려면 상대의 연령과 신분에 따라서 말을 적절히 사용해야 한다.

해석

It is very important for us to know the age and status of the people we are with so we will know how to speak to them.

우리는 우리와 접촉하는 사람들과 담화를 나누는 법을 알기 위해서는 그들의 연령과 신분을 알아두는 것이 매우 중요하다.

※ status [stéitəs]

① 지위, 신분; [사회적으로 인정받는] 높은 지위, 신망;【법률】신분.

ex-1) the status of a doctor 의사의 지위

ex-2) people of equal status 동등한 지위의 사람들

② 상태, 사정, 사태

ex) the present status of affairs 현황

(For example, if we have to go to a business meeting, we deliberately consult a secretary before the meeting about all the people who will be there.

(예를 들면, 회합에 참석해야 할 경우, 우리는 거기에 참석할 모든 사람들에 관해 회의에 앞서 비서에게 신중히 문의한다.

※ deliberately [dilíbəritli]

① 심사 숙고하여, 고의적으로 (intentionally)

② 신중하게, 조심성있게 (cautiously)

③ 느긋하게, 느릿느릿하게, 완마하게 (slowly)

※ consult a secretary about

∼에 관해서 비서에게 문의하다, 조언을 구하다

In this way we can behave properly towards our seniors and juniors.

이런식으로 우리는 우리의 상급자나 하급자에 대해서 품위있게 행동할 수 있다.

※ properly [prápərli]

① 적당하게, 알맞게; 예의바르게; 단정하게, 훌륭하게

ex) a dress properly adjusted 꼭 맞는 옷

② 정확하게 (correctly), 바르게, 정식으로

ex) write English properly 영어를 바르게 쓰다

③ 정당하게, 당연히

④ 완전히, 철저하게

We are very sensitive to the fact that we are representing our company, and we want our company to look good in the eyes of other people.)

우리는 우리가 우리의 회사를 대표하고 있다는 사실에 대해 매우 신경을 쓴다. 그래서 우리는 우리 회사가 남들의 눈에 잘 보이기를 원한다.)

※ represent ∼을 대표하다

※ look good in the eyes of other people 남들의 눈에 잘 보이다

We take great satisfaction in knowing we have acted properly in every situation.

우리는 매사에 있어서 예의바르게 행동했다는 것을 아는데서 큰 만족을 느낀다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
127 장문 영웅과 역사가[장문91<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1938
126 장문 병원의 경제적 제건[장문90<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1249
125 장문 미국국회도서관[장문89<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1497
124 장문 전자자금대체제도[장문88<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1161
123 장문 20세기서방의 위기[장문87<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1031
122 장문 문필작업[장문86<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 769
121 장문 과학과 경제[장문85<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1110
120 장문 경제정책실패이론[장문84<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1765
119 장문 병가[장문83<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1238
118 장문 연기[장문82<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1435
117 장문 대화방법[장문81<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1006
116 장문 교육개혁가 호러스 맨[장문80<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1438
115 장문 무용가 애그니스 데밀[장문79<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1291
114 장문 미술관[장문78<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1169
113 장문 미국법령[장문77<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1099
112 장문 영화촬영기법[장문76<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1385
111 장문 운동의 중독성[장문75<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1899
110 장문 마그네슘[장문74<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1181
109 장문 미국법원[장문73<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1496
108 장문 성악가 마리안 엔더슨[장문72<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1208
107 장문 메사츄세츠주의 콩코드[장문71<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1512
106 장문 미국독립전쟁[장문70<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1807
105 장문 달분화구[장문69<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1497
104 장문 철도여행[장문68<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1007
103 장문 육식동물 이리[장문67<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1625
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_48krm6pelubkchurvm482ofjc4, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0