학습 자료실

 

외국어

번역

기온이 현저하게 서늘해 지지 않으면 안개는 형성되지 않는다. [영문 해석 중문 227]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/22
분 류 중문
ㆍ조회: 1045      
기온이 현저하게 서늘해 지지 않으면 안개는 형성되지 않는다. [영문 해석 중문 227]
 
영어 원문

Fogs cannot form unless the cooling is very marked. This is because small drops tend to evaporate again more easily than the large drops. It is therefore very difficult for any drops to begin to form at all unless they form immediately into

large drops, as they would if the cooling were clearly marked. The dust particles in ordinary air act as a very convenient beginning for the drops, because they are already a sufficient size for the drops formed on them to avoid re-evaporation. This explains why fogs and mists are much more common and more persistent near large manufacturing towns than in the clear air of the countryside.

해석

Fogs cannot form unless the cooling is very marked.

기온이 현저하게 서늘해 지지 않으면 안개는 형성되지 않는다.

※ marked

눈에 띄는, 현저한

This is because small drops tend to evaporate again more easily than the large drops.

왜냐하면 작은 물방울이 큰 물방울 보다 쉽게 증발해 버리기 때문이다.

※ evaporate

증발시키다

It is therefore very difficult for any drops to begin to form at all unless they form immediately into large drops, as they would if the cooling were clearly marked.

따라서 기온이 현저하게 서늘해지면 그렇듯이 즉시 큰 물방울을 만들지 않으면 어떤 물방울도 만들기가 어렵게 된다.

The dust particles in ordinary air act as a very convenient beginning for the drops, because they are already a sufficent size for the drops formed on them to avoid re-evaporation.

공기중의 먼지소립자가 물방울 형성을 유도하는 최초의 역할을 한다. 왜냐하면 이들은 이미 크기가 충분하여 재증발을 막을 수 있는 물방울을 주위에 형성하기 때문이다.

※ dust particle

먼지소립자

※ re-evaporation

재증발

This explains why fogs and mists are much more common and more persistent nearly large manufacturing towns than in the clear air of the countryside.

어째서 안개가 시골의 맑은 공기에서 보다 큰 공업도시 근처에 더 흔하고 더 끈질긴가 하는 것은 바로 이때문이다.

※ mist

(fog보다) 엷은 안개

※ persistent

끈질긴

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
127 장문 영웅과 역사가[장문91<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1942
126 장문 병원의 경제적 제건[장문90<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1253
125 장문 미국국회도서관[장문89<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1502
124 장문 전자자금대체제도[장문88<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1168
123 장문 20세기서방의 위기[장문87<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1036
122 장문 문필작업[장문86<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 774
121 장문 과학과 경제[장문85<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1115
120 장문 경제정책실패이론[장문84<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1771
119 장문 병가[장문83<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1244
118 장문 연기[장문82<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1441
117 장문 대화방법[장문81<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1012
116 장문 교육개혁가 호러스 맨[장문80<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1445
115 장문 무용가 애그니스 데밀[장문79<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1310
114 장문 미술관[장문78<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1175
113 장문 미국법령[장문77<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1105
112 장문 영화촬영기법[장문76<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1391
111 장문 운동의 중독성[장문75<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1904
110 장문 마그네슘[장문74<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1188
109 장문 미국법원[장문73<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1503
108 장문 성악가 마리안 엔더슨[장문72<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1215
107 장문 메사츄세츠주의 콩코드[장문71<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1518
106 장문 미국독립전쟁[장문70<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1813
105 장문 달분화구[장문69<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1502
104 장문 철도여행[장문68<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1012
103 장문 육식동물 이리[장문67<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1628
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_uo34t7jdmf5ktbrnfkj8kbluv7, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0