|
|
지구는 태양의 둘레를 돈다.
The earth turns around the sun.
‘turn around'는 '돌다, 회전하다'라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 '방향을 바꾸다', '뒤돌아보다', '돌아보다', '호전되다' 등의 의미로 화장된다.
현재 시제로 쓰이고 있는 'turn around'는 물체가 일정한 축을 중심으로 원을 그리면서 움직이는 것을 나타낸다.
He turned around to find his mother still waving her hands.
그가 뒤돌아보자 그의 어머니는 아직도 손을 흔들고 있는 것을 발견했다.
원문에서 과거 시제로 쓰이고 있는 'turn around'는 뒤쪽을 돌아보는 것을 말하며 still은 어떤 일이나 상태가 끝나지 않고 지속되는 것을 표현하는 부사이다. 참고로 still은 관련 유사어 yet와 다음과 같은 차이가 있다. still은 앞의 동작이나 상태가 그때 여전히 계속되고 있는 경우에 쓰이며 yet는 동작이나 상태가 이미 끝났는가 아니면 아직 끝나지 않았는가를 말할 경우에 쓰인다. wave는 사람이 손 등을 좌우로 자꾸 움직이는 동작을 묘사하고 있다.
I turned around a department store to buy my clothes.
나는 옷을 사러 백화점을 돌아봤다.
원문에서 과거 시제로 사용되고 있는 'turn around'는 돌아다니면서 두루 살피는 것을 뜻하며 부정사(to buy)는 목적 용법으로 쓰이고 있다.
The economy will turn around sooner or later.
조만간 경기가 호전될 것이다.
economy는 매매나 거래에 나타나는 호황, 불황 따위의 경제활동 상태를 나타내며 'turn around'는 앞으로의 형세가 좋은 쪽으로 바뀌는 것을 뜻한다. sooner or later는 앞으로 곧을 의미하는 부사구이다.
제공: 전종훈 소장
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사
원문 출처 : http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=287&nmode=13&pageNum=4,3
|