|
|
제목: ソロモンの奉献祈祷(ほうけんきとう) -「最後(さいご)の結(むす)び (1)」- 1. 民(たみ)の罪(つみ)・過(あやま)ちを許(ゆる)し (50a) 2. 捕囚地(ほしゅうち)で憐(あわ)れみ (50b) 3. (バビロン)敵国(てきこく)の憐(あわ)れみ (50c) 일자: 2013년 9월 1일 강사: 吉田耕三(よしだ こうぞう) 牧師 성경본문: 列王記上(れつおうきじょう) 8:50-53 50 あなたの民(たみ)が、あなたに対(たい)して犯(おか)した罪(つみ)と、あなたに対(たい)して行(おこな)ったすべてのあやまちをゆるし、彼(かれ)らを捕(とら)えていった者(もの)の前(まえ)で、彼(かれ)らにあわれみを得(え)させ、その人々(ひとびと)が彼(かれ)らをあわれむようにしてください。 51 (彼(かれ)らはあなたがエジプトから、鉄(てつ)のかまどの中(なか)から導(みちび)き出(だ)されたあなたの民(たみ)、あなたの嗣業(しぎょう)であるからです)。 52 どうぞ、しもべの願(ねが)いと、あなたの民(たみ)イスラエルの願(ねが)いに、あなたの目(め)を開(ひら)き、すべてあなたに呼(よ)び求(もと)める時(とき)、彼(かれ)らの願(ねが)いをお聞(きき)ください。 53 あなたは彼(かれ)らを地(ち)のすべての民(たみ)のうちから区別(くべ)して、あなたの嗣業(しぎょう)とされたからです。主(しゅ)なる神(かみ)よ、あなたがわれわれの先祖(せんぞ)をエジプトから導(みちび)き出(だ)された時(とき)、モーセによって言(い)われたとおりです」 じゃ、あそこでは、あの、地獄(じごく)とか審判(しんぱん)・呪(のろ)いというのがね、どんな物(もの)かということをイエス様(さま)が、あの、私共(わたしども)に見(み)せて下(くだ)さったんですね。 それから、あー、「私(わたし)は道(みち)であり、真理(しんり)であり、命(いのち)である。私(わたし)によらなければ誰(だれ)も、あの、父(ちち)の御許(みもと)にですね、行(い)くことが出来(でき)ない。」とおっしゃるので、ヨハネ14章(じゅうよんしょう)6節(ろっせつ)、そうおっしゃたんでしょう。 イエス様(さま)によ、イエス様(さま)によれば、イエス・キリスト様(さま)を通(とお)して、あの、天国(てんごく)に行(い)けますよということですね。 裏(うら)を返(かえ)せば。 もうイエス様(さま)は、あの、天国(てんごく)に行(い)ったとか、行(い)かないとか、じゃなくて、その、特(とく)に、マタイによる福音書(ふくいんしょ)の、この纏(まと)めの辺(あた)りではね、24(にじゅうよん)・5(ご)・6(ろく)、天国(てんごく)の例(たと)え話(ばなし)がたくさんありますね。 13章(じゅうさんしょう)なんかでは、あの天国(てんごく)の例(たと)え話(ばなし)が七(なな)つ。 じゃ = では 그러면 あそこ 저기, 거기 地獄(じごく) 지옥 とか …라든가, …든지 審判(しんぱん) 심판 呪(のろ)い 저주 というの …라고 하는 것 どんな 어떠한, 어떤 物(もの)か 것인지 イエス様(さま) 예수님 私共(わたしども) 우리들 見(み)せる 보이다 ∼て下(くだ)さる …해 주시다 それから 그리고, 그 다음에 私(わたし) 나 道(みち) 길 ∼であり …이고, …이며 真理(しんり) 진리 命(いのち) 생명 ∼によらなければ …에 의하지 않으면 誰(だれ) 누구 父(ちち)の御許(みもと) 하나님 아버지 곁 行(い)く 가다 おっしゃる 말씀하시다 ヨハネ14章(じゅうよんしょう)6節(ろっせつ) 요한복음 14장 16절 イエス・キリスト 예수 그리스도 天国(てんごく)に行(い)く 천국에 가다 裏(うら)を返(かえ)せば 뒤집어 말하면 もう 이미 特(とく)に 특히 マタイによる福音書(ふくいんしょ) 마태복음 この 이 纏(まと)め 정리, 요약 辺(あた)り 주변, 부근, 언저리 例(たと)え話(ばなし) 비유 이야기, 비유담, 우화 天国(てんごく)の例(たと)え話(ばなし) 천국 비유 たくさん 많이 七(なな)つ 7개 |