|
|
제목: ソロモンの奉献祈祷(ほうけんきとう) -「最後(さいご)の結(むす)び (1)」- 1. 民(たみ)の罪(つみ)・過(あやま)ちを許(ゆる)し (50a) 2. 捕囚地(ほしゅうち)で憐(あわ)れみ (50b) 3. (バビロン)敵国(てきこく)の憐(あわ)れみ (50c) 일자: 2013년 9월 1일 강사: 吉田耕三(よしだ こうぞう) 牧師 성경본문: 列王記上(れつおうきじょう) 8:50-53 50 あなたの民(たみ)が、あなたに対(たい)して犯(おか)した罪(つみ)と、あなたに対(たい)して行(おこな)ったすべてのあやまちをゆるし、彼(かれ)らを捕(とら)えていった者(もの)の前(まえ)で、彼(かれ)らにあわれみを得(え)させ、その人々(ひとびと)が彼(かれ)らをあわれむようにしてください。 51 (彼(かれ)らはあなたがエジプトから、鉄(てつ)のかまどの中(なか)から導(みちび)き出(だ)されたあなたの民(たみ)、あなたの嗣業(しぎょう)であるからです)。 52 どうぞ、しもべの願(ねが)いと、あなたの民(たみ)イスラエルの願(ねが)いに、あなたの目(め)を開(ひら)き、すべてあなたに呼(よ)び求(もと)める時(とき)、彼(かれ)らの願(ねが)いをお聞(きき)ください。 53 あなたは彼(かれ)らを地(ち)のすべての民(たみ)のうちから区別(くべ)して、あなたの嗣業(しぎょう)とされたからです。主(しゅ)なる神(かみ)よ、あなたがわれわれの先祖(せんぞ)をエジプトから導(みちび)き出(だ)された時(とき)、モーセによって言(い)われたとおりです」 そういうわけでね、あのバウル先生(せんせい)は、よく学問(がくもん)をなさった方(かた)ですけれども、その中(なか)には律法(りっぽう)、旧約律法(きゅうやくりっぽう)とかね、色(いろ)んな物(もの)は、たくさんありましたけれども、あなた方(がた)の間(あいだ)では、あー、十字架(じゅうじか)に着(つ)けられたキリスト以外(いがい)の物(もの)を、おー、知(し)ろうとはしない。 この世(よ)の学問(がくもん)も大切(たいせつ)ですけれども、本当(ほんとう)に私共(わたくしども)が、あの、神様(かみさま)とのですね、えー、交(まじ)わり、この世(よ)の生活(せいかつ)の中(なか)でもっとも大事(だいじ)な物(もの)は、その 神様(かみさま)との交(まじ)わりですね。 神様(かみさま)との交(まじ)わり。 それが、あの、ヨハネの第一(だいいち)の手紙(てがみ)の中(なか)でね、あの、詳(くわ)しく述(の)べられています。 御子(みこ)が来(こ)られたのは、イエス様(さま)が 受肉(じゅにく)して来(こ)られたのは、あなた方(がた)を私(わたし)たちとの交(まじ)わりに加(くわ)えるためだったって。 そういう 그러하다, 그러한 わけ(訳) 의미, 뜻 で …이며 バウル先生(せんせい) 바울 선생님 よく 잘 学問(がくもん) 학문 なさる 하시다 方(かた) 분 けれども …지만 その中(なか)には 그 중에는 律法(りっぽう) 율법 旧約(きゅうやく) 구약 とか …라든가, …든지 色(いろ)んな 여라가지의 あなた方(がた) 여러분 間(あいだ) 사이 十字架(じゅうじか) 십자가 着(つ)ける (몸)에 걸치다, 입다 キリスト 그리스도 以外(いがい) 이외 知(し)る 알다 この世(よ) 이 세상, 이승, 현세 学問(がくもん) 학문 も 도 大切(たいせつ) ダナ 중요 本当(ほんとう)に 정말로 私共(わたくしども) 저희들 神様(かみさま) 하나님 交(まじ)わり 교제, 사귐 生活(せいかつ) 생활 もっとも (무엇보다도) 가장 大事(だいじ)な 중요한 ヨハネの第一(だいいち)の手紙(てがみ) 요한일서 詳(くわ)しく 자세히 述(の)べる 말하다, 진술하다, 기술하다 れる 수동의 조동사 御子(みこ) 하나님의 아들 来(く)る 오다 られる 존경의 조동사 イエス様(さま) 예수님 受肉(じゅにく)する 신이 인간의 육체를 가지고 이 땅에 내려오다 加(くわ)える 더하다, 보태다 ため 위함 って = と …라고 |