|
|
제목: ソロモンの奉献祈祷(ほうけんきとう) -「最後(さいご)の結(むす)び (1)」- 1. 民(たみ)の罪(つみ)・過(あやま)ちを許(ゆる)し (50a) 2. 捕囚地(ほしゅうち)で憐(あわ)れみ (50b) 3. (バビロン)敵国(てきこく)の憐(あわ)れみ (50c) 일자: 2013년 9월 1일 강사: 吉田耕三(よしだ こうぞう) 牧師 성경본문: 列王記上(れつおうきじょう) 8:50-53 50 あなたの民(たみ)が、あなたに対(たい)して犯(おか)した罪(つみ)と、あなたに対(たい)して行(おこな)ったすべてのあやまちをゆるし、彼(かれ)らを捕(とら)えていった者(もの)の前(まえ)で、彼(かれ)らにあわれみを得(え)させ、その人々(ひとびと)が彼(かれ)らをあわれむようにしてください。 51 (彼(かれ)らはあなたがエジプトから、鉄(てつ)のかまどの中(なか)から導(みちび)き出(だ)されたあなたの民(たみ)、あなたの嗣業(しぎょう)であるからです)。 52 どうぞ、しもべの願(ねが)いと、あなたの民(たみ)イスラエルの願(ねが)いに、あなたの目(め)を開(ひら)き、すべてあなたに呼(よ)び求(もと)める時(とき)、彼(かれ)らの願(ねが)いをお聞(きき)ください。 53 あなたは彼(かれ)らを地(ち)のすべての民(たみ)のうちから区別(くべ)して、あなたの嗣業(しぎょう)とされたからです。主(しゅ)なる神(かみ)よ、あなたがわれわれの先祖(せんぞ)をエジプトから導(みちび)き出(だ)された時(とき)、モーセによって言(い)われたとおりです」 今(いま)二(ふた)つだけ、通読(つうどく)とか乱読(らんどく)。 そして、皆様(みなさま)にお勧(すす)め申(もう)し上(あ)げたいのは、 御言葉(みことば)を食(た)べて頂(いただ)きたいですね。 これエレミヤ、エレミヤとか、エレミヤとかエゼキエルがね、御言葉(みことば)を食(た)べたら蜂蜜(はちみつ)より甘(あま)かったと言(い)ってるんでしょう。 或(ある)いは、まあ序(ついで)に申(もう)しますと、精読(せいどく)・熟読(じゅくどく)・味読(みどく)ね。 あの、毎朝(まいあさ)、毎日(まいにち)聖書(せいしょ)を五章(ごしょう)を読(よ)んでいらっしゃるという方(かた)は、あの誇(ほこ)らしげにおっしゃるんですけれども、あれは、あの最初(さいしょ)の通読(つうどく)にしてはいい、いいかも知(し)れません。 今(いま) 지금 二(ふた)つ 두 개 だけ 만큼 通読(つうどく) 통독 とか …라든가, …든지 乱読・濫読(らんどく) 닥치는 대로 책을 읽음 そして 그리고 皆様(みなさま) 여러분 に …에게 勧(すす)める 권하다 お + 동사의 연용형 + 申(もう)し上(あ)する …해 드리다 たい …하고 싶다 の …하는 것 は 은/는 御言葉(みことば) 하나님의 말씀 を 을/를 食(た)べる 먹다 ∼て頂(いただ)く …해 받다(∼てもらう)의 존대말 これ 이것 エレミヤ 에레미야 エゼキエル 에스겔 食(た)べる 먹다 たら …하면 蜂蜜(はちみつ) 봉밀, 벌꿀, 꿀 より …보다 甘(あま)い 달다 或(ある)いは 혹은, 또는 まあ (자기 또는 상대의 말을 가볍게 할 때 제지하거나 무엇을 전하거나 할 때 쓰는 말) 자, 뭐, 어때, 좀, 말하자면 序(ついで)に (…하는) 김에, (…하는) 기회[계제]에 申(もう)す 말씀드리다 と …하면 精読(せいどく) 정독(뜻을 새겨 가며 자세히 읽음) 熟読(じゅくどく) 숙독(글의 뜻을 잘 생각하면서 차분하게 하나하나 읽음) 味読(みどく) 미독(내용을 충분히 음미하면서 읽음) 毎朝(まいあさ) 매일 아침 毎日(まいにち) 매일 聖書(せいしょ) 성경 を 을/를 五章(ごしょう) 다섯 장 読(よ)む 읽다 ∼でいらっしゃる …하고 계시다 ∼という …라고 하는 方(かた) 분 誇(ほこ)らしい 자랑스럽다, 뽑내고 싶다 -げ (형용사의 어간 따위에 붙어 명사를 만듦) …듯한 모양, …한 듯 誇(ほこ)らしげに 자랑스러운 듯이 おっしゃる 말씀하시다 ∼けれども …지만 最初(さいしょ)の 최초 ∼してはいい …하면 좋다, …하면 되다 ∼かも知(し)れない …할지도 모르다 |