학습 자료실

 

외국어

번역

글로벌 에티켓의 중요성[의료관광개론 45<서적한영번역][기초영어학원]
번역자료

 

작성자 소장
작성일 2014/01/11
ㆍ조회: 1359      
글로벌 에티켓의 중요성[의료관광개론 45<서적한영번역][기초영어학원]

영어 개인ㆍ그룹 과외

3차시 서비스 실무1
Class Three. Practical Service 1

1. 글로벌 에티켓의 중요성
1. Importance of global etiquette

글로벌 에티켓
Global Etiquette

- 전 세계인이 공히 지켜야 할 보편의 규범을 말하는 것으로서, 세계인의 에티켓이요, 기본 윤리이다.
- Global etiquette is an universal norm of people all around the world.

1)시간을 잘 지켜라
1) Keep the time.

-우리나라 사람들은 정해 놓은 시간에서 5-10분 정도는 늦는 습관이 있다. 그러나 생산이나 유통에서의 5분, 10분은 큰 차이가 있는 개념이기 때문에 정확하게 시간을 지키는 습관이 글로벌 에티켓이다. 작은 것에서부터 신뢰감이 형성되기 때문이다.
- Korean people have a habit of being 5 to 10 minutes late for their engagement. However, difference in manufacture and distribution between five and ten minutes is great. So, it is a global etiquette to keep the time. This is because a feeling of trust comes from small beginnings.

2)신중하라
2) Be cautious.

분별력을 키우라는 말로서, 시간과 장소 그리고 상황에 맞게 행동할 수 있는 능력을 말한다.
- This means being sensible; it stands for ability to act properly according to time, place and situation.

3)공손하고 명랑하고 긍정적으로 행동하라
3) Act politely, happily and positively.

-공손과 명랑, 그리고 긍정은 인종과 문화의 벽을 초월하여 이 세상 누구와도 잘 어울릴 수 있는 정신적 자산으로서, 자신의 목적을 결국 성취하도록 돕는 원천이다.
- Politeness, happiness and affirmation are spiritual nourishments of people all around the world which overcome the gap of race and culture and help accomplish their goals.

4)자신뿐만 아니라 다른 사람에게도 관심을 가져라
4) Get interested in others as well as the coordinator himself.

- 한국이 외형적인 경제 성장에 걸맞게 정신·문화적으로도 성숙하려면, 국소적이고 지엽적인 ‘친소 구분주의’에서 탈피해 범 세계적인 관심과 봉사의 노력이 절실하다.
- Korea is required to free from side issues of familiarity and division and to make an effort of global voluntary service in order to grow spiritually and culturally in proportion to its external development.

5)적절한 복장을 갖춰라
5) Be properly dressed

-적절한 복장은 세계화 시민의 기본으로 그 사람에 대한 평가의 50% 이상을 차지할 정도로 중요하다.
- Proper dressing is a basis of citizens of the world to be more than 50% of their evaluation points.

6)적절한 문어와 구어를 사용하라
6) Use proper spoken and written language.

- 외국 말을 사용할 때는 유창성보다는 정확성이 우선으로, 외국인의 흉내를 내기 위해 과장해서 표현하거나 발음할 필요가 없다.
- Speaking foreign languages is concerned with correction over fluency. So, it does not need to use exaggerated expressions and pronunciations imitating native speakers.

글로벌 에티켓의 중요성
Importance of Global Etiquette

-해외를 무대로 활동하는 직장인에게는 글로벌 에티켓은 이제 필수 조건이 되었다. 글로벌 시대에 맞는 국제 감각을 갖춘 나를 만들기 위해서는 세계 어느 곳에 가도 흠잡을 수 없는 예절을 갖추는 것이 중요하다.
- Global etiquette already became a prerequisite for people who work with the whole world as their stage. Proper etiquette is important to having international sense.

<글로벌에티켓>
<Global Etiquette> 

나 자신이 한국의 이미지와 글로벌 에티켓을 대표한다는 생각을 가져야 한다.
You must think you are a representative of Korea's image and global etiquette.

‣악수와 장갑    ‣교제 에티켓    ‣트림과 재채기
‣ handshakes and gloves ‣ association etiquette ‣ burp and sneeze

글로벌 문화의 이해
Understanding of global culture

- 나라별, 민족별로 서로 다른 문화를 형성하여 오랜 시간 동안 살아 온 지구촌에는 문화의 다양성과 상대성이 존재함을 인식하여야 한다.
- A global village has formed different cultures according to nation and ethnic group. The diversity and relativity of cultures is required to be recognized.

1)팁은 정당한 서비스의 대가에 해당하는 봉사료로 요금과 함께 정해지는 경우가 있지만, 그렇지 않을 경우에는 상황에 맞게 적절히 지불해야 한다.
1) Tip is service charge, and it generally depends on fee in question. Otherwise, it is required to be appropriately paid according to situation.

2)유럽의 어느 나라에서는 V자가 ‘꺼져버려’라는 의미로 사용되고, 우리가 흔히 쓰는 ‘okay' 사인이 외설적 표현으로 쓰인다는 등의 문화적 차이를 염두에 두고 행동해야 한다.
2) The letter V means 'get out' in a certain country of Europe. In other country, the sign 'okay' is used as obscene expression. These cultural differences must be kept in mind.

3)일본인은 은장도를 ‘정절’의 의미가 아닌 ‘단절’의 의미로 받아들이고, 하얀색의 포장지는 죽음을 의미한다는 것 등등 외국인에게 선물을 해야 할 때는 선물의 국가별 의미를 알아두어야 한다.
3) Japanese people regard ornamental silver knife as 'severance' rather than 'chastity' and consider white wrapping paper as death. Before we give a present to foreigners, we must know the meaning of the present in the relevant country.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
451 의료적 고객의 욕구[의료관광개론 46<서적한영번역][직장인영어회화] 소장 2014/01/11 1342
450 글로벌 에티켓의 중요성[의료관광개론 45<서적한영번역][기초영어학원] 소장 2014/01/11 1359
449 의료관광 코디네이터의 이미지 전략[의료관광개론 44<서적한영번역][성인영어학원] 소장 2014/01/11 1191
448 의료관광 전문가의 리더십[의료관광개론 43<서적한영번역][맨투맨기초영어강의] 소장 2014/01/11 1252
447 의료관광 코디네이터의 자질[의료관광개론 42<서적한영번역][영어회화학원추천] 소장 2014/01/11 1188
446 의료관광 코디네이터 이해[의료관광개론 41<서적한영번역][영어회화] 소장 2014/01/11 1127
445 의료코디네이터의 전문화 과정 이해[의료관광개론 40<서적한영번역][직장인영어회화학원] 소장 2014/01/11 1131
444 의료코디네이터제도 이해[의료관광개론 39<서적한영번역][토익학원추천] 소장 2014/01/11 1320
443 원격진료시스템[의료관광개론 38<서적한영번역][토익하원] 소장 2014/01/11 1771
442 E-health[의료관광개론 37<서적한영번역][토익하권] 소장 2014/01/11 1194
441 의료관광 정보와 정보통신 기술[의료관광개론 36<서적한영번역][토익반] 소장 2014/01/11 1138
440 의료관광 기업의 정보시스템[의료관광개론 35<서적한영번역][토익공부학원] 소장 2014/01/11 1107
439 의료관광 정보시스템의 이해[의료관광개론 34<서적한영번역][추천토익학원] 소장 2014/01/11 957
438 의료관광정보 수집과 의료관광 행동[의료관광개론 33<서적한영번역][영어토익학원] 소장 2014/01/11 1109
437 의료관광정보 수집과 의료관광 행동[의료관광개론 32<서적한영번역][토익학원] 소장 2014/01/11 1139
436 의료관광정보의 제공형태[의료관광개론 31<서적한영번역][영어전화] 소장 2014/01/11 1200
435 관광의 범위 및 구조[의료관광개론 30<서적한영번역][글로벌어학원] 소장 2014/01/11 1086
434 관리자 측면 활성화 방안[의료관광개론 29<서적한영번역][어학원] 소장 2014/01/11 1395
433 법, 제도적 측면 활성화 방안[의료관광개론 28<서적한영번역][직장인영어학원] 소장 2014/01/11 1443
432 의료상품과 정보 기술[의료관광개론 27<서적한영번역][영어회화학원] 소장 2014/01/11 1310
431 의료관광 산업과 인터넷[의료관광개론 26<서적한영번역][영어학원] 소장 2014/01/11 1403
430 의료관광정보의 이해[의료관광개론 25<서적한영번역][외국어학원] 소장 2014/01/11 1311
429 진료과목별 의료관광 특징[의료관광개론 24<서적한영번역][원어민과외추천] 소장 2014/01/11 1547
428 의료관광과 유비쿼터스[의료관광개론 23<서적한영번역][원어민과외사이트] 소장 2014/01/11 1533
427 의료서비스의 시장구조[의료관광개론 22<서적한영번역][원어민과외] 소장 2014/01/11 1214
426 의료관광의 현황[의료관광개론 21<서적한영번역][과외학생찾기] 소장 2014/01/11 1099
425 의료관광 산업의 적용[의료관광개론 20<서적한영번역][과외학생구하기] 소장 2014/01/11 1155
424 의료 관광의 유형과 현황[의료관광개론 19<서적한영번역][영어과외추천] 소장 2014/01/11 1270
423 해외의료관광객유치문제점[의료관광개론 18<서적한영번역][영어과외싸이트] 소장 2014/01/11 1860
422 국내의료관광의특성[의료관광개론 17<서적한영번역][영어과외사이트추천] 소장 2014/01/11 1358
12345678910111213141516171819

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_7ireskeuh5224t7tqnpr4v4bv0, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0