학습 자료실

 

외국어

번역

자아의 개념은 우리 사회에서 대단히 중요하다. [영문 해석 중문 42]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 중문
ㆍ조회: 1111      
자아의 개념은 우리 사회에서 대단히 중요하다. [영문 해석 중문 42]
 
영어 원문

The concept of “self” is pre-eminently important in our society, for it is the value attached to the individual which decisively distinguishes the free from the authoritarian system.

해석

The concept of “self” is pre-eminently important in our society, for it is the value attached to the individual which decisively distinguishes the free from the authoritarian system.

자아의 개념은 우리 사회에서 대단히 중요하다. 왜냐하면 그것은 자유로운 (제도)와 독재적인 제도를 구별하는 개인의 가치이기 때문이다.

※ concept [kánsept]

개념, 관념.

ex) an abstract concept 추상개념

※ self [self]

① 그 사람 자신, 그것 자체; 자기 자신, 자기

ex-1) beauty's self 아름다움 그 자체

ex-2) one's own self 자기 자신

=one's very self

ex-3) one's larger self 대아(大我)

ex-4) my poor self 보잘것없는 이 시람

=my humble self

ex-5) your honorable self 각하

ex-6) Our Royal Self 전하

ex-7) Self do, self have.【속담】자업자득.

② 개성, 본성; 성격의 일면

ex) one's better self 좋은 성질, 양심

③ 사리, 사욕, 이기심

ex-1) put self first 자기 본위로 하다

ex-2) rise above self 자기를 초월하다

④ (종종 the self)【철학】자아

ex) the essense of the self 자아의 본질

※ pre-eminent [priéminənt]

=preeminent

탁월한, 발군의【in】; 걸출한; 현저한

ex) a preeminent scientist 탁월한 과학자

※ pre-eminently [priéminəntli]

뛰어나게, 극히

※ the value attached to the individual 개인에게 부속된 가치

※ decisively [disáivli]

결정적으로; 단호하게.

※ distinguis A from B

A와 B를 구별하다

※ authoritarian [əθ:rit(:)riən]

①【형용사】권위주의의; 독재주의의

②【명사】권위주의자

※ authoritarian system 독재적인 제도

※ democratic [dèməkrtik]

① 민주주의(국가)의, 민주 정치의

② 민주적인; 서민적인

③ (Democratic)【美】민주당원

※ dictator [díkteitər]

① 명령자, 지위자, 독재자, 최고 권력자

② [고대 로마의] 집정관

③ [그 방면의] 권위자

④ 받아쓰게 하는 사람, 구술자

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
152 장문 체스 장기[장문116<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1204
151 장문 국가의 구성원[장문115<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1302
150 장문 미국의 실용주의[장문114<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1305
149 장문 미국가족구성변화[장문113<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1239
148 장문 돌고래의 지능[장문112<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1652
147 장문 중성미자[장문111<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1271
146 장문 휴가[장문110<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2032
145 장문 충격파[장문109<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1174
144 장문 철학자의 요건[장문108<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1293
143 장문 국가간 분쟁해결[장문107<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1269
142 장문 법과 폭력[장문106<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1685
141 장문 제련술과 철광[장문105<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2003
140 장문 루즈벨트 행정부[장문104<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 980
139 장문 미국문학[장문103<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1098
138 장문 수면[장문102<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1518
137 장문 아인슈타인과 상대성이론[장문101<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1561
136 장문 타임즈 스퀘어[장문100<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1298
135 장문 여성의 지위와 권리[장문99<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2570
134 장문 글과 상상력[장문98<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1593
133 장문 자원보존[장문97<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1119
132 장문 축복[장문96<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1861
131 장문 독서의 속도[장문95<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1386
130 장문 산업주의[장문94<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1578
129 장문 도시문명[장문93<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2183
128 장문 촘스키의 업적[장문92<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1577
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0