학습 자료실

 

외국어

번역

수면[장문102<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 1513      
수면[장문102<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

During the rest of sleep, the fatigue of the body disappears and recuperation begins. The thired mind gathers new energy; the memory improves; and annoyance and problems are seen in better perspective. Some adults require little sleep; others need eight to ten hours in every twenty-four. Infants sleep sixteen to eighteen hours daily, the amount gradually diminishing as they grow older. A worker with a physically demanding job may also need ten, whereas an executive working under great pressure may manage on six to eight.

Whatever your individual need, you can be sure that by the age thirty you will have developed a sleep routine; a favorite hour, a favorite bed, a favorite posture, and a formula you need to follow in order to rest comfortably.

Investigators have tried out how long a person can go without sleep. Several people have reached more than 115 hours―nearly five days. Whatever the limit, it is absolute. Animals kept awake for from five to eight days have died of exhaustion. The limit for human beings is probably about a week.

주제

수면의 필요성과 불면의 한계

해석

【Paragraph 1】

During the rest of sleep, the fatigue of the body disappears and recuperation begins.

수면으로 휴식을 취하는 동안 신체의 피로는 사라지고 회복이 시작된다.

※ fatigue [fətí:g]

① [심신의] 피로, 피곤

ex) break the fatigue of a long journey 오랜 여행의 피로를 풀다

② 피로의 원인이 되는 것, 노역(勞役), 노고(toil)

ex) one of the day's fatigues 하루의 일 중의 하나

③【기계】[금속ㆍ목재 따위의] 약화, 약해짐

④【군사】잡역(雜役); 작업반; (fatigues) 작업복(fatigue clothes)

ex) on fatigue 잡역 복무중인

※ fatigue of the body 신체의 피로

※ recuperation [rik(j)ù:p(ə)réiʃ(ə)n] 회복

The thired mind gathers new energy; the memory improves; and annoyance and problems are seen in better perspective.

피로해진 마음이 새로운 에너지를 모은다; 기억력이 증진되고 두통거리와 문제들을 더 잘 조망할 수 있다.

※ annoyance [əniəns]

① 귀찮은(성가신) 것(사람)(nuisance)

② 곤혹, 난처함, 골치아픔, 폐

ex-1) to one's annoyance 난처하게도

ex-2) much to one's annoyance 아주 난처하게도

ex-3) put a person to great annoyance 남을 아주 난처하게 만들다

ex-4) give annoyance to a person 남에게 폐를 끼치다

ex-5) put on a person too much annoyance 남에게 너무 큰 괴로움을 주다

※ perspective 조망; 전망

Some adults require little sleep; others need eight to ten hours in every twenty-four.

어떤 성인들은 약간의 수면만을 필요로하고 다른 성인들은 하루에 8시간 내지 10시간을 필요로 한다.

Infants sleep sixteen to eighteen hours daily, the amount gradually diminishing as they grow older.

유아들은 매일 16시간에서 18시간정도 자는데 그 양은 나이가 들면서 점차 줄어든다.

※ diminish [dimíniʃ]

① ∼을 적게 하다, 줄이다, 축소하다(reduce); [권위ㆍ신용 따위]를 떨어뜨리다

ex) The war diminished the country's wealth.

전쟁으로 그 나라의 부는 줄었다.

②【건축】∼의 끝을 가늘게 하다

③【음악】[음정을 반음 내리거나 올려] ∼을 반음 줄이다

A worker with a physically demanding job may also need ten, whereas an executive working under great pressure may manage on six to eight.

신체적으로 부담이되는 일을 하는 근로자들은 10시간의 수면을 필요로하는 반면 커다란 압박을 받으며 일하는 행정관은 6시간내지 8시간의 수면으로 견딜 수 있다.

※ executive [igzékjutiv]

① (the executive) [정부의] 행정부; 집행 위원회, 집행부

② 행정관, 행정적 수완가; (the Executive) 행정 장관[대통령․각주지사 등]

③ 지배인, 경영 간부, 이사 (manager)

【Paragraph 2】

Whatever your individual need, you can be sure that by the age thirty you will have developed a sleep routine; a favorite hour, a favorite bed, a favorite posture, and a formula you need to follow in order to rest comfortably.

각자의 개인적인 필요가 무엇이든간에 30세가 될 때 까지는 자신의 수면습관을 분명히 개발할 수 있다; 좋아하는 시간, 좋아하는 잠자리, 좋아하는 자세 그리고 편안하게 휴식을 취하기 위하여 따를 필요가 있는 양식 등.

※ posture [pásʧər]

① 자세, 몸가짐; 뽐내는 몸짓

ex-1) in a sitting posture 앉은 자세로

ex-2) in a standing posture 선 자세로

ex-3) in a kneeling posture 무릎을 꿇은 자세로

ex-4) take the posture of defense 방어 자세를 취하다

② 상태, 형세(situation)

ex) the present posture of public affairs 현재의 정세

③ 마음가짐, 태도

ex) a posture of moral inferiority 도덕적으로 가늠하여 저속한 심사

【Paragraph 3】

Investigators have tried out how long a person can go without sleep.

연구자들은 사람이 수면을 취하지 않고 얼마나 오래 견딜 수 있는가를 알아내고자 했다.

Several people have reached more than 115 hours―nearly five days.

어떤 사람들은 거의 5일에 해당하는 115시간 이상이나 버티었다.

Whatever the limit, it is absolute.

한계가 얼마든지간에 그것은 절대적이다.

Animals kept awake for from five to eight days have died of exhaustion.

5∼8일간 잠을 자지 못한 동물들은 지쳐 죽었다.

The limit for human beings is probably about a week.

인간의 한계는 아마 약 1주일 가량일 것이다.

※ hallucination [həlù:sinéiʃ(ə)n]

① 환각, 환상

② [환각에 의한] 환영(幻影)

③ 착각

※ susceptibility [sseptəbílity]

① 감염하기 쉬움(쉬운 성질); 느끼기 쉬움, 감수성【to N】

ex-1) a man of keen susceptibility 감수성이 강한 사람

ex-2) susceptibility to corrosion 부패한기 쉬움

② (susceptibilties) 감정

ex) hurt the susceptibilities of ∼의 감정을 상하게 하다

= injure the susceptibilities of

③【전기】자화율(磁化率)

※ susceptibility to illness 병에 감염하기 쉬움

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
152 장문 체스 장기[장문116<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1197
151 장문 국가의 구성원[장문115<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1295
150 장문 미국의 실용주의[장문114<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1299
149 장문 미국가족구성변화[장문113<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1236
148 장문 돌고래의 지능[장문112<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1645
147 장문 중성미자[장문111<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1264
146 장문 휴가[장문110<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2026
145 장문 충격파[장문109<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1170
144 장문 철학자의 요건[장문108<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1287
143 장문 국가간 분쟁해결[장문107<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1261
142 장문 법과 폭력[장문106<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1680
141 장문 제련술과 철광[장문105<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1998
140 장문 루즈벨트 행정부[장문104<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 976
139 장문 미국문학[장문103<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1089
138 장문 수면[장문102<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1513
137 장문 아인슈타인과 상대성이론[장문101<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1553
136 장문 타임즈 스퀘어[장문100<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1294
135 장문 여성의 지위와 권리[장문99<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2558
134 장문 글과 상상력[장문98<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1588
133 장문 자원보존[장문97<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1114
132 장문 축복[장문96<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1855
131 장문 독서의 속도[장문95<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1380
130 장문 산업주의[장문94<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1571
129 장문 도시문명[장문93<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2176
128 장문 촘스키의 업적[장문92<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1571
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_4ufea26u086g614tn3f5u45l52, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0