학습 자료실

 

외국어

번역

제련술과 철광[장문105<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 1998      
제련술과 철광[장문105<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

Industrial growth in countries that had formerly been markets hastened regional self-sufficiency and, in consequence, hastened the collapse of organized long-distance trade. This process was intensified by the spread of a new metal, iron. In about 1400 B.C. new smelting techniques led to the high temperatures which could produce an iron superior in strength to bronze. Probably developed in northeastern Turkey, this process spread over Europe considerably more rapidly than had the art of processing bronze. This rapid spread was due partially to war and the movements of peoples, but chiefly to the wide occurrence of iron ore. Iron was available for smelting in almost every land and, in effect, iron-forging offered almost every country the prospect of economic self-sufficiency. It was eagerly seized upon, and the bottom fell out of the bronze market and the general economy. Trade stagnated, ships were laid up, and a recession set in.
 
 
 
 



 

주제

제련술의 발달과 철광의 발견은 그 이전에 성행했던 선대(船隊)에 의한 무역의 쇠퇴를 가져왔다.

해석

Industrial growth in countries that had formerly been markets hastened regional self-sufficiency and, in consequence, hastened the collapse of organized long-distance trade.

이전에 시장이었던 나라들에서의 산업성장은 지역적인 자급자족을 촉진시켰으며, 그 결과 조직적인 장거리 무역의 쇠퇴를 촉진했다.

※ industrial growth 산업성장

※ 관계대명사

선행사

형용사절

관계대명사

기본동사

부사

p.p.

SㆍC (명사)

countries

that

had

formerly

been

markets


※ hasten [héisn]

∼을 서두르게 하다, 재촉하다; ∼을 앞당기다, 촉진하다

ex-1) hasten one's departure 출발을 앞당기다

ex-2) hasten a child off to bed 아이를 서둘러서 잠자리에 들게 하다

※ in consequence 그 결과 (consequently)

※ collapse 붕괴(하다), (가격이) 폭락(하다)

※ organized long-distance trade (船隊에 의한) 조직적인 장거리 무역

This process was intensified by the spread of a new metal, iron.

이 과정은 철이라는 하나의 새로운 금속에 의해서 강화되었다.

※ 有 comma 同格

명사

comma

명사

a new metal

,

iron


In about 1400 B.C. new smelting techniques led to the high temperatures which could produce an iron superior in strength to bronze.

기원전 1400년경 새로 생긴 제련술은 강도에 있어서 동보다 더 강력한 쇠를 만들어 낼 수 있는 고온(高溫)을 개발하기에 이르렀다.

※ smelting techniques 제련술

※ lead to N ∼을 개발하기에 이르다

※ an iron superior in strength to bronze 강도에서 동(銅)보다 더 강한 쇠

Probably developed in northeastern Turkey, this process spread over Europe considerably more rapidly than had the art of processing bronze.

아마도 터키 동북지방에서 개발된 듯한 이 제철과정은 동(銅)의 제조기술이 그랬던 것보다 더 빠르게 유럽 전역에 보급되었다.

※ art 기술

This rapid spread was due partially to war and the movements of peoples, but chiefly to the wide occurrence of iron ore.

이 빠른 보급은 일부는 전쟁과 민족들의 이동에 기인하지만 주로 철광의 개발에 기인한다.

※ be due partially to N 일부는 ∼에 기인하다

※ be chiefly to N

= but was chiefly due to N

※ iron ore 철광

Iron was available for smelting in almost every land and, in effect, iron-forging offered almost every country the prospect of economic self-sufficiency.

거의 도처에서 제련을 위한 철을 구할 수 있었으며 사실상 철단조(鐵鍛造)는 거의 모든 나라들에게 경제의 자급자족의 기회를 제공해 주었다.

※ in effect 사실상, 실제에 있어서 (virtually)

※ forging [fó:rʤiŋ]

① 쇠를 벼르는일; 단조(鍛造)[물]

② 위조

It was eagerly seized upon, and the bottom fell out of the bronze market and the general economy.

(모든 나라들은) 이런 기회를 열심히 포착했으며, 따라서 동시장(銅市場)과 일반경제의 기반이 뒤흔들렸다.

※ seize upon (기회 등)을 붙잡다

※ the bottom fall out of

∼의 토대가 전복되다

Trade stagnated, ships were laid up, and a recession set in.

무역은 침체되었고 선박들은 도크에 넣어졌으며, 불황이 시작되었다.

※ stagnate [stgneit]

① 흐르지 않다, 괴다

② [인심․생활 따위가] 활기가 없어지다, 침체되다; [장사 따위가] 경기가 없어지다

※ lay up (배)를 도크에 집어 넣다

ex) They laid up ships for repairs.

수리하기 위해서 배들을 도크에 집어 넣었다.

※ recession [riséʃən]

① 퇴거, 후퇴

② [벽 따위의] 들어간 곳, 우묵한 곳

③ [경기 회복의 과정에서의] 일시적인 불경기, 경기 후퇴

④ [예배가 끝난 뒤의] 퇴장, 퇴장하는 사람의 줄

※ set in 시작되다(begin)

ex) Rainy season has set in.

장마철이 시작되었다.

※ fell out of favor 총애를 잃다

※ versatility of iron 철의 다용도

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
152 장문 체스 장기[장문116<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1197
151 장문 국가의 구성원[장문115<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1295
150 장문 미국의 실용주의[장문114<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1299
149 장문 미국가족구성변화[장문113<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1236
148 장문 돌고래의 지능[장문112<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1645
147 장문 중성미자[장문111<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1264
146 장문 휴가[장문110<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2026
145 장문 충격파[장문109<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1170
144 장문 철학자의 요건[장문108<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1287
143 장문 국가간 분쟁해결[장문107<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1261
142 장문 법과 폭력[장문106<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1680
141 장문 제련술과 철광[장문105<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1998
140 장문 루즈벨트 행정부[장문104<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 976
139 장문 미국문학[장문103<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1089
138 장문 수면[장문102<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1512
137 장문 아인슈타인과 상대성이론[장문101<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1553
136 장문 타임즈 스퀘어[장문100<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1294
135 장문 여성의 지위와 권리[장문99<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2558
134 장문 글과 상상력[장문98<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1588
133 장문 자원보존[장문97<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1114
132 장문 축복[장문96<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1855
131 장문 독서의 속도[장문95<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1380
130 장문 산업주의[장문94<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1571
129 장문 도시문명[장문93<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2176
128 장문 촘스키의 업적[장문92<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1571
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_cr0pthv3n3p4t9uke7ssmq8ld1, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0