학습 자료실

 

외국어

번역

개선할 점을 제시하지 않은채 끌어내리기만 하는 비판은 건설적이 못되며 마땅히 피해야 한다. [영문 해석 중문 58]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/20
분 류 중문
ㆍ조회: 1122      
개선할 점을 제시하지 않은채 끌어내리기만 하는 비판은 건설적이 못되며 마땅히 피해야 한다. [영문 해석 중문 58]
 
영어 원문

Criticism that tears down without suggesting areas of improvement is not constructive and should be avoided.

해석

Criticism that tears down without suggesting areas of improvement is not constructive and should be avoided.

개선할 점을 제시하지 않은채 끌어내리기만 하는 비판은 건설적이 못되며 마땅히 피해야 한다.

※ tear [tɛər] down

① ∼을 부수다, 파괴하다 (demolish)

② ∼을 떼어내다 (dismantle)

③ ∼을 나쁘게 말하다, 비방하다 (disparage)

※ suggest areas of improvement 개선할 점을 제시하다

※ mandatory [mndətò:ri]

① 명령의, 지령의, 명령적인

② 위임의, 위탁의

③【법률】강제적인, 의무의, 필수의

ex) a mandatory clause 필수 조항

④ 통치를 위임받은

ex) a mandatory power 위임 통치국

※ conciliatory [kənsíliətò:ri]

융화적인, 달래는; 회유적인

※ reprehensible [rèprihénsəbl]

비난받을 만한, 괘씸한 (blamable)

※ constructive [kənstrktiv]

① 건설적인

ex-1) constructive criticism 건설적인 비평

ex-2) constructive opinion 건설적인 의견

② 구조(구성)적인, 구조(구성)상의 (structural)

ex) constructive faculty 조직력

③ [다른 사실 따위로부터의] 추정(인정)에 따른 (inferential)

④【법률】법정(法定)의, 추정의, 해석상의, 의제(擬制)의, 준(準)∼

ex-1) a constructive crime 준범죄 [본래의 범죄 개념의 확대 해석에 따라 죄로 취급되는 범죄]

ex-2) a constructive fraud 법정 사기

⑤【기하】작도의

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
152 장문 체스 장기[장문116<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1204
151 장문 국가의 구성원[장문115<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1303
150 장문 미국의 실용주의[장문114<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1305
149 장문 미국가족구성변화[장문113<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1240
148 장문 돌고래의 지능[장문112<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1652
147 장문 중성미자[장문111<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1271
146 장문 휴가[장문110<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2032
145 장문 충격파[장문109<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1174
144 장문 철학자의 요건[장문108<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1293
143 장문 국가간 분쟁해결[장문107<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1269
142 장문 법과 폭력[장문106<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1685
141 장문 제련술과 철광[장문105<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2003
140 장문 루즈벨트 행정부[장문104<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 981
139 장문 미국문학[장문103<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1098
138 장문 수면[장문102<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1518
137 장문 아인슈타인과 상대성이론[장문101<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1561
136 장문 타임즈 스퀘어[장문100<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1299
135 장문 여성의 지위와 권리[장문99<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2570
134 장문 글과 상상력[장문98<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1593
133 장문 자원보존[장문97<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1119
132 장문 축복[장문96<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1861
131 장문 독서의 속도[장문95<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1386
130 장문 산업주의[장문94<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1578
129 장문 도시문명[장문93<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2183
128 장문 촘스키의 업적[장문92<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1577
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_uo34t7jdmf5ktbrnfkj8kbluv7, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0