학습 자료실

 

외국어

번역

인구증가[장문137<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 1438      
인구증가[장문137<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

The explosive growth of world-population has not been caused by a sudden increase in human fertility, and probably owes little in any part of the world to an increase in birth-rate. It has been caused almost entirely by advances in the medical sciences, and consequent decrease of death-rate in areas where the birth-rate remains high. This is some of biological interest nature takes as her motto that nothing succeeds like excess, and any living thing, including man, if able to reproduce without restraint to the limit of its capacity, would soon occupy all parts of the world where it could exist.

주제

세계 인구의 급증현상은 의학의 발달에 기인한다.

해석

The explosive growth of world-population has not been caused by a sudden increase in human fertility, and probably owes little in any part of the world to an increase in birth-rate.

세계 인구의 폭발적인 증가는 인간 번식의 급증에 기인되어 온 것이 아니며, 또한 세계 어느 지역을 막론하고 출산률의 증가에 기인하는 것 같지도 않다.

※ fertility [fə:rtíliti]

① 비옥; 다산

② 풍요; [상상력 따위가] 풍부함(abundance)

ex) the fertility of fancy 공상[력]의 풍부함

③【생물】생식력, 번식력

④ [땅의] 생산력

It has been caused almost entirely by advances in the medical sciences, and consequent decrease of death-rate in areas where the birth-rate remains high.

그것은 거의 전적으로 의학의 발달에 기인한 것이며, 출산률이 계속 높은 곳에서 사망률이 결과적인 감퇴에 기인한다.

This is some of biological interest nature takes as her motto that nothing succeeds like excess, and any living thing, including man, if able to reproduce without restraint to the limit of its capacity, would soon occupy all parts of the world where it could exist.

이것은 어느 정도 생물학적으로 흥미있는 현상이다. 자연은 한 번의 지나침이 성공하면 계속 매사에 성공한다는 것을 자기의 좌우명으로 삼고 있으며, 인간을 포함해서 모든 생물도 마찬가지이다. 인간은, 만일 자기 능력의 한계에 까지 무제한으로 번식할 수 있다면, 얼마가지 않아서 자기가 생존할 수 있는 세계의 모든 지역을 뒤덮게 될 것이다.

※ motto [mátou]

① 좌우명, 표어, 모토; 격언, 금언

② [책머리 따위에 쓰는] 제사(題詞), 인용구

③ [방패ㆍ문장(紋章)에 주의(主義) 따위를 붙인] 제명(題銘)

④【음악】주제구(主題句)

※ Nothing succeeds like excess 한 가지 잘 되면 만사가 잘 된다

※ if able to BV =if any living thing is able to BV

※ restraint 제지, 억제

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
177 장문 예의[장문141<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1745
176 장문 등산[장문140<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1610
175 장문 우주탐험의 미래[장문139<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1286
174 장문 박쥐[장문138<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1583
173 장문 인구증가[장문137<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1438
172 장문 전세비행기[장문136<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1267
171 장문 영화감독 그리피스[장문135<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1365
170 장문 주화용 공중전화[장문134<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1235
169 장문 실용문[장문133<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1545
168 장문 외계에 대한 투자[장문132<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1179
167 장문 눈사태[장문131<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1633
166 장문 외로운 세벽길[장문130<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1363
165 장문 착각[장문129<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1327
164 장문 미세식물[장문128<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 973
163 장문 소포클레스의 비극[장문127<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1390
162 장문 친교[장문126<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1071
161 장문 조지 메이슨[장문125<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 879
160 장문 현대인의 독서[장문124<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1152
159 장문 신동의 장점과 단점[장문123<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 882
158 장문 반대[장문122<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1565
157 장문 현실성에 대한 정의[장문121<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1255
156 장문 규범과 진리[장문120<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1195
155 장문 시인의 의무[장문119<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 931
154 장문 지능개발독서법[장문118<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1131
153 장문 불교벽화[장문117<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1362
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_45c43oufndjt3mooe77qfink97, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0