학습 자료실

 

외국어

번역

반대[장문122<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 1551      
반대[장문122<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

The opposition is indispensable. A good satesman, like any other sensible human being, always learns more from his opponents than from his fervent supporters. For his supporters will push him to disaster unless his opponents show him where the dangers are. So if he is wise he will often pray to be delivered from his friends, because they will ruin him. But, though it hurts, he ought also to pray never to be left without opponents; for they keep him on the path of reason and good sense.

The national unity of a free people depends upon a sufficiently even balance of political power to make it impractical for the administration to be arbitrary and for the opposition to be revolutionary and irreconcilable. Where the balance no longer exists, democracy perishes. For unless all the citizens of a state are forced by circumstances to compromise, unless they feel that they can affect policy but that no one can wholly dominate it, unless by habit and necessity they have to give and take, freedom cannot be maintained.

주제

정부의 독주와 반대파의 비타협을 질책해야 하는 언론의 기능

해석

【Paragraph 1】

The opposition is indispensable.

반대는 필수불가결한 것이다.

※ indispensable [ìndispénsəbl]

① 절대로 빼놓을 수 없는, 없어서는 안 되는, 필수의, 긴요한

ex-1) Air is indispensable to life.

공기는 생명에 꼭 필요하다.

ex-2) This dictionary is indispensable for public libraries.

이 사전은 도서관에서는 없어서는 안 되는 것이다.

② [법률ㆍ의무 따위가] 피할 수 없는, 소홀히 할 수 없는

ex) an indispensable responsibility 피할 수 없는 책임

A good satesman, like any other sensible human being, always learns more from his opponents than from his fervent supporters.

어떤 다른 지각있는 사람과 마찬가지로 훌륭한 정치가는 항상 열렬한 지지자들 보다는 그의 반대자들로부터 더 많은 것을 배운다.

※ fervant [f:rv(ə)nt]

① 열렬한; 강렬한, [감정 따위가] 격한 (intense)

ex) a fervent fever 열망

② 뜨거운, 타는 듯한, 백열의 (glowing)

For his supporters will push him to disaster unless his opponents show him where the dangers are.

왜냐하면 만일 그의 반대자들이 그에게 위험이 있는 곳을 보여 주지 않는다면 그의 지지자들은 그를 파멸(불행)으로 몰아넣을 것이기 때문이다.

So if he is wise he will often pray to be delivered from his friends, because they will ruin him.

따라서 만일 그가 현명하면, 그는 종종 그의 친구(지지자)들로부터 구출되기를 기도할 것이다. 왜냐하면 그들이 그를 파멸시킬지도 모르기 때문이다.

※ deliver [dilívər]

∼을 해방하다, 석방하다【O from/ out of】

ex-1) deliver a person from danger 남을 위험에서 구해내다

= deliver a person out of danger

ex-2) It delivered him from his anxiety.

그 때문에 그는 불안에서 해방되었다.

※ be delivered from ∼로부터 구출(해방)되다

But, though it hurts, he ought also to pray never to be left without opponents; for they keep him on the path of reason and good sense.

그러나 고통스럽더라도, 그는 또한 결코 반대자없이 홀로 남겨지지 않도록 기도해야만 할 것이다. 왜냐하면 그들(반대자들)이 그를 이성과 양식의 길에서 멀리 벗어나지 않도록 해주기 때문이다.

※ keep O on the path of reason and good sense

∼을 이성과 양식의 길에서 멀리 벗어나지 않도록 해주다

【Paragraph 2】

The national unity of a free people depends upon a sufficiently even balance of political power to make it impractical for the administration to be arbitrary and for the opposition to be revolutionary and irreconcilable.

자유민의 국민적 화합은 정부의 독단과 반대당의 혁명적 비타협성을 무력화시키는 정치권력의 충분한 균형에 의존하고 있다.

※ impractical [imprktikəl]

실제(실용)적이 아닌; 실행 불가능의

※ arbitrary [á:rbitrèri]

① 변덕스러운, 제멋대로인 (capricious)

ex) an arbitrary interpretation 제멋대로의 해석

② 전제적인, 독단적인, 횡포한 (despotic, tyrannical)

ex) an arbitrary government 전제 정치

③ 임의의, 자유 재량의 (discretionary);【수학】임의의, 부정(不正)의(uncertain)

※ irreconcilable [irékənsàiləbl]

① 화해(융화)할 수 없는, 타협할 수 없는

② 조화되지 않는; 양립하지 않는, 모순의(incompatible)

Where the balance no longer exists, democracy perishes.

그 균형이 더 이상 존재하지 않는 곳에서는 민주주의는 괴멸되고 만다.

For unless all the citizens of a state are forced by circumstances to compromise, unless they feel that they can affect policy but that no one can wholly dominate it, unless by habit and necessity they have to give and take, freedom cannot be maintained.

왜냐하면, 한 국가의 모든 시민들이 어떤 상황 때문에 강제로 타협하게 되지 않는 한, 그리고 모든 시민들이 어떤 정책에 영향을 미칠 수는 있으나, 시민들 중 그 어느 누구도 혼자 어떤 정책을 독점할 수 없다는 것을 피부로 느끼데 되지 않는 한, 그리고 습관과 필요에 의해서 서로 주고 받지(양보하지) 않는 한, 자유는 유지될 수 없기 때문이다.

※ be forced to BV

할 수 없이 ∼하다

※ dominate [dáminèit]

① ∼을 지배하다(govern, rule over), ∼을 좌우하다

② [격정 따위가] [마음]을 꽉 채우다, 빼앗다; [격정 따위]를 억누르다(restrain)

ex-1) dominate one's passions 격정을 억누르다

ex-2) Two rival passions dominated his mind.

그의 마음 속에서는 두 가지 격한 감정이 싸우고 있었다.

③ ∼의 위로 우뚝 솟다(tower over), ∼을 내려다보다; ∼을 위압하다

ex) The lighthouse dominates the sea for several miles.

그 등대는 해상 수마일을 내려다보는 위치에 있다.

④ ∼보다 우세하다 (predominate)

※ give and take 대등한 조건에서 서로 주고 받다

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
177 장문 예의[장문141<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1733
176 장문 등산[장문140<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1597
175 장문 우주탐험의 미래[장문139<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1278
174 장문 박쥐[장문138<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1575
173 장문 인구증가[장문137<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1431
172 장문 전세비행기[장문136<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1258
171 장문 영화감독 그리피스[장문135<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1358
170 장문 주화용 공중전화[장문134<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1225
169 장문 실용문[장문133<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1535
168 장문 외계에 대한 투자[장문132<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1171
167 장문 눈사태[장문131<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1624
166 장문 외로운 세벽길[장문130<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1357
165 장문 착각[장문129<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1319
164 장문 미세식물[장문128<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 968
163 장문 소포클레스의 비극[장문127<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1382
162 장문 친교[장문126<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1062
161 장문 조지 메이슨[장문125<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 869
160 장문 현대인의 독서[장문124<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1116
159 장문 신동의 장점과 단점[장문123<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 875
158 장문 반대[장문122<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1551
157 장문 현실성에 대한 정의[장문121<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1247
156 장문 규범과 진리[장문120<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1186
155 장문 시인의 의무[장문119<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 923
154 장문 지능개발독서법[장문118<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1124
153 장문 불교벽화[장문117<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1349
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0