학습 자료실

 

외국어

번역

불교벽화[장문117<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 1350      
불교벽화[장문117<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

The Buddhist murals of Thailand were not regarded as works of art. Their primary purpose was to instruct. Thus if a painting was destroyed by a leak in the temple roof, it was not an artistic tragedy. Another one could be painted, even though the workman-ship might be inferior. Significantly, the painters, who were looked upon not as artists but as chang khien or “craftsmen who paint,” never signed their work. Yet clearly there were some of true genius―often the ones called upon to paint in temples sponsored by the king.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



주제

태국의 불교벽화는 예술작품으로 간주되지 않는다.

해석

The Buddhist murals of Thailand were not regarded as works of art.

태국의 불교벽화들은 예술작품으로 간주되지 않는다.

※ mural [mjú(:)rəl]

【형용사】

① 벽의, 벽에 걸린

ex) a mural painting 벽화

② [벽같이] 가파른

【명사】

벽화;【美】장식 벽걸이

※ Buddhist murals 불교벽화

Their primary purpose was to instruct.

그들의 본래의 목적은 가르치는데 있었다.

※ instruct 교육하다, 가르치다

Thus if a painting was destroyed by a leak in the temple roof, it was not an artistic tragedy.

그래서 만약 사원의 지붕이 새서 그림이 하나 망가지면 그것은 예술적인 손상은 아니었다.

※ leak [li:k]

① 새는 곳, 새는 구멍; [비밀 따위의] 누설처

ex-1) a leak in a roof 지붕의 새는 구멍

ex-2) stop a leak 새는 곳을 막다

= plug a leak

② 누출, 새어나옴, 새는 양; [비밀 따위의] 누설

③【전기】누전 [장소]

Another one could be painted, even though the workman-ship might be inferior.

또 다른 그림을 그리면 되었다. 비록 그 솜씨가 (먼저 것 보다)더 못할 수가 있더라도.

Significantly, the painters, who were looked upon not as artists but as chang khien or “craftsmen who paint,” never signed their work.

중요한 것은, 예술가로서가 아니고 chang khien 즉 그림을 그리는 “화공(畵工)”으로 간주되었던 화가들이 그들 작품에 결코 낙관(落款)을 하지 않았다.

※ look upon A as B

A를 B로 간주하다

Yet clearly there were some of true genius―often the ones called upon to paint in temples sponsored by the king.

그러나 분명 비상한 재능을 보여준 화가들이 더러 있었으나, 왕의 지원을 받는 사원에서 그림(벽화)을 그리도록 요청받은 화가들이 종종 있었다.

※ the ones (who were) called upon (to BV)

    (=painters)

∼하도록 요청 받은 화가들

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
177 장문 예의[장문141<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1733
176 장문 등산[장문140<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1597
175 장문 우주탐험의 미래[장문139<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1279
174 장문 박쥐[장문138<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1575
173 장문 인구증가[장문137<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1431
172 장문 전세비행기[장문136<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1258
171 장문 영화감독 그리피스[장문135<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1358
170 장문 주화용 공중전화[장문134<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1227
169 장문 실용문[장문133<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1535
168 장문 외계에 대한 투자[장문132<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1171
167 장문 눈사태[장문131<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1625
166 장문 외로운 세벽길[장문130<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1358
165 장문 착각[장문129<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1319
164 장문 미세식물[장문128<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 968
163 장문 소포클레스의 비극[장문127<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1383
162 장문 친교[장문126<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1062
161 장문 조지 메이슨[장문125<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 870
160 장문 현대인의 독서[장문124<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1117
159 장문 신동의 장점과 단점[장문123<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 875
158 장문 반대[장문122<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1551
157 장문 현실성에 대한 정의[장문121<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1248
156 장문 규범과 진리[장문120<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1187
155 장문 시인의 의무[장문119<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 923
154 장문 지능개발독서법[장문118<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1124
153 장문 불교벽화[장문117<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1350
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_60h8iq6a0au1a1kvun9osphk74, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0