학습 자료실

 

외국어

번역

비만의 주된 요인은 과식이라는 것이 매우 잘 알려져 있으므로, 과다한 체중을 줄이는 효과적이고 안전한 방법은 음식 섭취량을 줄이는 것임은 굳이 지적할 필요가 없을 것 같다. [영문 해석 중문 246]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/23
분 류 중문
ㆍ조회: 1158      
비만의 주된 요인은 과식이라는 것이 매우 잘 알려져 있으므로, 과다한 체중을 줄이는 효과적이고 안전한 방법은 음식 섭취량을 줄이는 것임은 굳이 지적할 필요가 없을 것 같다. [영문 해석 중문 246]
 
영어 원문

That the essential cause of obesity is overeating is so well established that it seems hardly necessary to point out that the effective, safe method for taking off excess poundage is to reduce food consumption.

해석

That the essential cause of obesity is overeating is so well established that it seems hardly necessary to point out that the effective, safe method for taking off excess poundage is to reduce food consumption.

비만의 주된 요인은 과식이라는 것이 매우 잘 알려져 있으므로, 과다한 체중을 줄이는 효과적이고 안전한 방법은 음식 섭취량을 줄이는 것임은 굳이 지적할 필요가 없을 것 같다.

※ obesity [o(u)bí:siti]

지나치게 뚱뚱함, 비만

※ take off

없애다, 제거하다

※ poundage [páundiʤ]

(금액․무게의) 1파운드에 대한 수수료․세금. 여기서는 “체중․무게”의 뜻.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
177 장문 예의[장문141<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1745
176 장문 등산[장문140<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1610
175 장문 우주탐험의 미래[장문139<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1288
174 장문 박쥐[장문138<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1583
173 장문 인구증가[장문137<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1438
172 장문 전세비행기[장문136<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1267
171 장문 영화감독 그리피스[장문135<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1365
170 장문 주화용 공중전화[장문134<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1235
169 장문 실용문[장문133<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1546
168 장문 외계에 대한 투자[장문132<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1180
167 장문 눈사태[장문131<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1633
166 장문 외로운 세벽길[장문130<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1363
165 장문 착각[장문129<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1328
164 장문 미세식물[장문128<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 973
163 장문 소포클레스의 비극[장문127<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1390
162 장문 친교[장문126<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1072
161 장문 조지 메이슨[장문125<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 879
160 장문 현대인의 독서[장문124<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1154
159 장문 신동의 장점과 단점[장문123<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 882
158 장문 반대[장문122<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1565
157 장문 현실성에 대한 정의[장문121<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1256
156 장문 규범과 진리[장문120<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1196
155 장문 시인의 의무[장문119<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 931
154 장문 지능개발독서법[장문118<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1132
153 장문 불교벽화[장문117<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1362
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_obamf7qv343bfffuc2je23noa6, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0