학습 자료실

 

외국어

번역

알버트 슈바이처[장문51<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 3296      
알버트 슈바이처[장문51<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

Albert Schweitzer was born in 1875 in Alsace. At that time, it was a part of Germany. His generous spirit was first awakened through his training as a Lutheran minister. Besides gaining a reputation as a preacher, he also becmae respected for his ability to play the organ. He was a man of many talents. His concern for other people turned his attention to medicine. He had also acquired doctoral degrees in philosophy and music. His wife took an interest in medicine also and became a nurse. Many people thought that he should remain and lecture in Europe to have a strong impact on Western civilization. Though he listened to their suggestions, he ultimately decided to follow his own conscience. This led him to Africa. Albert had felt that all men should accept the responsibility of helping others. He felt particularly concerned for balck Africans who had been exploited by white men. He learned the money he needed by performing on the organ and by lecturing. With this money he bought equipment and opened a hospital in Africa. He was a man of great strength who faced great problems with courage. The threat of war, the reality of imprisonment during World War I as a German citizen, and the unberable heat in Africa did not deter him at all. He believed that man could overcome these obstacles if he had a sense of idealism. He died in 1965.

주제

알버트 슈바이쳐의 약력

해석

Albert Schweitzer was born in 1875 in Alsace.

알버트 슈바이쳐는 1875년 알사스에서 태어났다.

At that time, it was a part of Germany.

그 당시 그곳은 독일의 일부(영토)였다.

His generous spirit was first awakened through his training as a Lutheran minister.

그의 관용의 정신은 그가 루터교 목사로서 훈련받고 있을 때 눈떴다.

※ generous [ʤén(ə)rəs]

너그러운, 도량이 큰(liberal); 고결한 정신의

ex-1) generous in judgment 판단이 너그러운

ex-2) It was generous of you to tolerate my error.

제 잘못을 너그러이 보시다니 당신은 정말 관대하시군요.

※ generous spirit 관용의 정신

※ Lutheran [lú:θərən]

① 루터의, 루터파(주의, 교회)의

② 루터파의 신도(교회원)

※ a Lutheran minister 루터교회의 목사

Besides gaining a reputation as a preacher, he also becmae respected for his ability to play the organ.

설교자로서의 명성을 얻는 것 외에 그는 또한 오르간연주의 재능으로 존경받았다.

※ gain a reputation 명성을 얻다

He was a man of many talents.

그는 다재다능한 사람이었다.

※ a man of many talents 다재다능한 사람

His concern for other people turned his attention to medicine.

그의 다른 삶에 대한 관심은 그의 주의를 의학(醫學)에로 돌리게 했다.

※ turn his attention to N 그의 주의를 ∼에 돌리게 하다

He had also acquired doctoral degrees in philosophy and music.

그는 또한 철학과 음악에서 박사학위를 획득했다.

His wife took an interest in medicine also and became a nurse.

그의 아내도 의학에 관심을 두었고 간호원이 됬다.

※ take an interest in N ∼에 흥미를 가지다

Many people thought that he should remain and lecture in Europe to have a strong impact on Western civilization.

많은 사람들은 그가 서구문명에 강력한 충격을 주기 위해서 유럽에 남아서 강연을 해아 한다고 생각했다.

※ impact [ímpækt]

충격, 충격력; 영향(influence), 효과(effect)【on․upon】

ex) the impact of the new linguistics on English teaching

신언어학이 영어 교육에 미치는 영향

Though he listened to their suggestions, he ultimately decided to follow his own conscience.

그들의 충고를 귀담아 들었지만 그는 끝내 자기의 양심에 따르기로 결심했다.

This led him to Africa.

이렇게 해서 그는 아프리카로 갔다.

Albert had felt that all men should accept the responsibility of helping others.

알버트는 모든 사람은 남을 도와야 하는 책임을 져야한다고 생각했다.

He felt particularly concerned for balck Africans who had been exploited by white men.

그는 백인에게 착취당했던 아프리카의 흑인들에게 특히 관심이 쏠렸다.

※ exploit [eksplit]

① [삼림ㆍ들 따위]를 개척하다, [자원]을 개발하다, ∼을 이용하다;

[판매 따위]를 촉진하다(promote)

ex) exploit a mine 광산을 개발하다

② [남]을 자기에게 유리하도록 이용하다; [노동력]을 착취하다

ex) exploit one's subordinates 자기 부하를 이용하다

He learned the money he needed by performing on the organ and by lecturing.

그는 오르간 연주와 강연에서 필요한 돈을 벌었다.

With this money he bought equipment and opened a hospital in Africa.

이 돈으로 그는 장비를 샀으며 아프리카에 병원을 하나 개업했다.

He was a man of great strength who faced great problems with courage.

그는 용기를 가지고 큰 문제들에 직면한 강인한 사람이었다.

The threat of war, the reality of imprisonment during World War I as a German citizen, and the unberable heat in Africa did not deter him at all.

전쟁의 위협, 1차대전 중 독일시민으로서 투옥되어야 하는 현실, 그리고 아프리카에서의 견딜 수 없는 더위도 그를 조금도 주저하게 하지 못했다.

※ the reality of imprisonment 감옥에 갇혀야 하는 현실

※ deter [dit:r]

① [공포ㆍ의혹 따위로] ∼을 그만두게 하다, 단념하게 하다; 주저하게 하다【O from】

ex) Nothing can deter me from my determination.

어떤 일이 있어도 나는 내 결심에 따른다.

② ∼을 방지하다, 방해하다

ex) paint timber to deter rot 썩지 않게 하려고 목재에 페인트 칠을 하다

He believed that man could overcome these obstacles if he had a sense of idealism.

그는 사람이 만일 이상주의적 관심을 가지고 있다면 이같은 난관은 극복할 수 있다고 믿었다.

※ obstacle [ábstəkl]

장애[물], 고장, 지장, 방해[물]【to N】

ex-1) an obstacle to progress 발전의 장애

ex-2) throw obstacles in the way of ∼에 훼방을 놓다

= place obstacles in the way of

※ a sense of idealism 이상주의적인 관념

He died in 1965.

그는 1965년에 죽었다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
102 장문 장식용 조화 유리꽃[장문66<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1318
101 장문 먹이그물[장문65<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1627
100 장문 작가 윌라 카서[장문64<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1511
99 장문 비버[장문63<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1437
98 장문 농업의 기계화[장문62<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1380
97 장문 단편소설[장문61<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2092
96 장문 문법[장문60<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1534
95 장문 조각가 마리솔 에스코바[장문59<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2502
94 장문 증기선[장문58<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1210
93 장문 기상학[장문57<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1144
92 장문 생물의 역사[장문56<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1045
91 장문 작곡가 조지 거쉰[장문55<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1257
90 장문 빙하시대[장문54<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1177
89 장문 미국재즈음악[장문53<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1148
88 장문 알루미늄의 특징[장문52<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1485
87 장문 알버트 슈바이처[장문51<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 3296
86 장문 시인 드웬돌린 브룩스[장문50<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1361
85 장문 미국 항공 표지판[장문49<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1188
84 장문 사진작가 버크 화이트[장문48<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1038
83 장문 부의 척도[장문47<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1169
82 장문 행복[장문46<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2551
81 장문 우주와 철도[장문45<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1032
80 장문 신생아[장문44<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1408
79 장문 시장가격[장문43<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1012
78 장문 조지 워싱턴[장문42<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1462
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_k1ld9iu4u4gdhirs9ck89d0911, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0