학습 자료실

 

외국어

번역

기업 경쟁[18단문<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/14
분 류 단문
ㆍ조회: 1146      
기업 경쟁[18단문<영문해석][영어작문/영한번역]
  

영어 원문
 
1. Despite a large advertising campaign, the new business could not compete with the established firms.
2. Advertising helped the new business to compete with the established firms.
3. The established firms advertised so that the new business would not be able to compete with them.
4. Even though the new business advertised, it could not compete with the established firms.
5. Because the advertising campaign was new, the business could not compete with the established firms.
 
한국어 원문
 
1. 대대적인 선전에도 불구하고, 신설상사들은 이미 기존(정평있는) 상사들과 경쟁할 수 없었다.
2. 선전은 신설상사가 기존 상사들과 경쟁하는 것을 도와주었다.
3. 기존 상사들은 신설상사가 자신들과 경쟁할 수 없게 하기 위하여 광고를 했다.
4. 신설 상사가 선전을 했는데도 불구하고, 기존 상사들과 경쟁할 수 없었다.
5. 선전이 새로왔기 때문에, 상사는 기존 상사들과 경쟁할 수 없었다.
 
해석
 
※ a large advertising campaign 대대적인 선전
※ advertise
【타동사】
  ∼을 광고하다, 공시하다, ∼을 선전하다
ex-1) advertise a hous for sale 매가 광고를 내다
ex-2) advertise a car for sale 매차 광고를 내다
ex-3) advertise one's wares in a newspaper 상품을 신문으로 선전하다
ex-4) advertise a child as lost 미아 광고를 내다
ex-5) advertise oneslef as ∼이라고 자기를 선전하다
【자동사】
① 광고하다; 광고하여 구하다
ex-1) advertise for a clerk 사무원 모집 광고를 내다
ex-2) advertise for a job 사무원 구직 광고를 내다
② 자기 선전을 하다
ex) He advertised so much. 그는 대대적으로 자기 선전을 하고 있다.
※ business
【상업】상업체(商業體), 상사 회사(商事 會社), 사업, 실업; 가게, 회사, 상점
ex-1) a business corporation 상사 회사
ex-2) establish a business 상사를 설립하다
     =build up a business
ex-3) close a business 폐업하다
ex-4) open a business 개업하다
ex-5) set up a business 사업을 일으키다
ex-6) He sold his business and retired. 그는 가게를 팔고 은퇴했다.
※ compete with
= compete in
   ∼와 필적하다, 어깨를 겨루다, 경쟁하다
ex) Other goods cannot compete with this in the quality.
    품질에 있어 다른 상품은 이것과 대항할 수 없다.
※ established
① 확립된, 기정의
ex-1) a firmly established scheme 확정된 계획
ex-2) a person of established reputation 정평있는 인물
② 상비의, 상용(常傭)의
③ 국교의
※ firm [두 사람 이상의 합자에 의한] 상회, 상사, 회사.
※ even if [even though]
   even if [even though] + 긍정문
   “비록 ∼일지라도”․“설사 ∼이라고 할지라도”
ex) Even if you don't like her, you have to help her.
   설사 그녀를 좋아하지 않는다고 할지라도 너는 그녀를 도와 주어야 한다.

※ even though “∼비록 ∼일지라도”ㆍ“설사 ∼이라고 할지라도”

단, even if 보다도 더 뜻이 강하다.


※ Have your head examined yet?
   아직 당신 머리 진찰 안 받았어요? (어디 아프세요? 당신 돌았어요?)
   You shoud have your head examined in a hospital as possible as you can.
   될수 있는 대로 빨리 병원에서 네 머리 진찰받아야 해.
   Are you slightly insane?
   너 살짝 돌았냐?
※ second childhood 노쇠, 노망 (dotage)
ex) Are you going to be a second childhood, aren't you?
    너 지금 노망 부리려고 그러지, 안 그래?
※ busybody 참견하기 좋아하는 사람, 주제넘게 나서는 사람
ex-1) My teacher is a busybody.
      우리 선생님은 주책이야.
ex-2) Hey you a busybody!
      야 이 주책아!
※ blockhead 멍청이, 바보
※ blockheaded 멍청한, 얼빠진
※ idiot
① 바보, 멍청이, 천치.
ex) You idiot! 이 멍청아!
②【심리】[중증의] 정신 박약자.
※ knuckle
① 손가락 관절, 손가락 마디, 손가락의 밑동 마디; [손가락을 구부렸을 때의] 관젋의 융기(隆起);
   (knuckes) 주먹.
② [네발 짐승의] 무릎 관절; 무릎살.
③ [기계의] 암틀쩌귀, [연결된 것의] 팔꿈치 모양의 부분.
※ knucklehead【美구어】바보, 얼간이
※ knuckleheaded【美구어】바보인, 어리석은
※ No problem at all. 전혀 걱정하지 말아.
※ 기점 표시
① the Korean economy【기점 표시 ○】

명사구

기점 (정관사)

S

형용사구

관계 표시

기점 (정관사)

명사구

형용사구【to BV】

The

need

for

the

Korean economy

to gain ground

전진하는 한국 경제에 대한 필요성


② Korean economy【기점 표시 ×】

S

완전타동사

O

Korean economy

has achieved

remarkable growth

한국 경제는 괄목할만한 성장을 이루었다.


 

가정법


1. 현재

가정법 현재 (가능성 有)

“∼하면 …할 걸.”

조건절

귀결절

If S 現在動詞

S' will BV

shall

can

may


2. 과거

가정법 과거

① 화자가 현재의 사실을 역으로 가정하여 현재 사실을 후회할 때 쓰는 가정법. (가능성 無)

“∼하면 …할 텐데.”

조건절

귀결절

If S 一般動詞(過去形)/were



S' would BV

should

could

might


※ 현실적인 용법의 가정법 과거 (가능성 有)

조건절

귀결절

If S 一般動詞(過去形)

I was

you were

he was

S' 一般動詞(過去形)


② 도치법

화자가 현재의 사실을 역으로 가정하여 현재 사실을 후회할 때 쓰는 가정법. (가능성 無)

“∼하면 …할 텐데.”

조건절

귀결절

Were



S' would BV

should

could

might


ex) Were I you,

= If I were you,

③ 미래의 실현 불가능성을 가정할 때 쓰는 가정법. (가능성 無)

조건절

귀결절

If S were to BV

S' would BV

should

could

might


3. 과거완료

가정법 과거완료

① 화자가 과거의 사실을 역으로 가정하여 과거 사실을 후회할 때 쓰는 가정법. (가능성 無)

“∼했으면 …했을 텐데”ㆍ“∼했더라면 …했을 텐데.”

조건절

귀결절

If S had p.p.



S' would have p.p.

should

could

might


② 도치법

화자가 과거의 사실을 역으로 가정하여 과거 사실을 후회할 때 쓰는 가정법. (가능성 無)

“∼했으면 …했을 텐데”ㆍ“∼했더라면 …했을 텐데.”

조건절

귀결절

Had S p.p.

S' would have p.p.

should

could

might


 

양보절 (Concessive Clause)


1. though
   though + 긍정문
   “∼에도 불구하고”ㆍ“∼하지만”
  (※ though 절에는 주절과 주어가 같을 때, 그 주어(대명사)와 be 동사는 종종 생략된다.
      또 보어가 강조되어 though의 앞에 올 경우도 있다.)
ex-1) Though (he was) tired, he worked hard.
      그는 피로해 있었지만 열심히 일했다.
ex-2) He finished first though he began last.
      그는 제일 마지막에 시작하였지만, 제일 먼저 끝냈다.
2. although
   although + 부정문
   “비록 ∼일지라도”ㆍ“∼이기는 하나”
ex-1) Although it was a warm day, he had his trench coat on.
      따뜻한 날이었지만 그는 트렌치 코트를 입고 있었다.
ex-2) He is wise although he is young.
      그는 젊지만 현명하다.
ex-3) Although poor, he is happy.
      그는 비록 가난하지만 행복하다.
ex-4) Although it may sound strange, yet it is quite true.
      이상하게 들릴지 모르지만 그건 전적으로 사실이다.
3. however
     “아무리 ∼할 지라도”
ex-1) Parents love their children, however rough they are.
      아이들이 아무리 거칠어도 부모들은 그들을 사랑한다.
ex-2) However you do it, the effect will be the same.
      아무리 해보아도 결과는 마찬가지일 것이다.
ex-3) He'll protest against any interference, however slight.
      그는 아무리 사소한 간섭일지라도 항의할 것이다.
4. while
  “∼이기는 하나”
ex) While they don't agree, they continue to be friends.
    그들은 의견이 서로 다르기는 하나 변함없이 친하게 지낸다.
5. as
  “∼이기는 하지만”ㆍ“∼이라고는 하나”
ex-1) Poor as he was, he had won the general respect of the neighborhood.
      그는 가난하기는 했지만 이웃 사람들의 존경을 받았다.
ex-2) Woman as I am, I shall be of help in time of need.
      제가 여자이기는 하지만 때에 따라서는 도움이 될 것입니다.
ex-3) Much as she wanted to show her sympathy, Lucy did not know what to say.
      루시는 동정을 표하려고 했지만 뭐라고 말해야 좋을지 몰랐다.
※ 참고 사항

① 이 구문에서는 문장 첫머리의 명사에 관사가 붙지 않는다.

② poor as he is는 as poor as he is의 앞의 as가 poor를 강조하기 위해 없어진 것이지만, as poor as he is 라는 옛 어형도 미국에서는 여전히 같은 의미로 쓰이고 있다.

또 다음 예에서 보는 것처럼 as he is poor의 뜻으로도 쓰인다

ex) Poor as he is, he works overtime in the factory every day.

그는 가난하므로, 날마다 공장에서 잔업을 하고 있다.

③ 원인과 양보의 도치

ⓐ【원인】as poor I am 내가 가난하기 때문에

ⓑ【양보】poor as I am 내가 가난하지만


6. when
 “∼에도 불구하고” (although)
ex) He gave up politics when he might have made a great carrer in it.
    큰 업적을 남길 수 있었을지도 모르는데 그는 정치를 버렸다.
7. even if [even though]
  even if [even though] + 긍정문
  “비록 ∼일지라도”ㆍ“설사 ∼이라고 할지라도”
ex) Even if you don't like her, you have to help her.
   설사 그녀를 좋아하지 않는다고 할지라도 너는 그녀를 도와 주어야 한다.

한다.

※ even though “∼비록 ∼일지라도”ㆍ“설사 ∼이라고 할지라도”

단, even if 보다도 더 뜻이 강하다.


8. as far as
  “∼하는 한”
ex-1) as far as I know
      내가 아는 한
ex-2) as far as I can
      내가 할 수 있는 한
9. no matter + 의문사
① no matter what ∼, S + V
  = whatever ∼, S + V
   “비록 무엇이 ∼일지라도”
ex-1) No matter what may come, I shall be prepared.
      설사 어떤 일이 닥쳐온다 할지라도, 나는 그에 대처할 것이다.
ex-2) Keep calm, whatever happens.
      설사 무슨 일이 일어난다 하더라도 당황하지 말아.
ex-3) Whatever you may say, I'll not go.
      네가 무어라 말하건 나는 안 가겠다.
② no matter which ∼, S + V
   whichever ∼, S + V
   “비록 어느 것이 ∼일지라도”
ex) Whichever you may choose, you will be disappointed.
    어느 쪽을 택하든 실망할 거다.
③ no matter who ∼, S + V
  = whoever ∼, S + V
   “비록 누가 ∼일지라도”
ex) I won't go, whoever asks.
    누가 부탁해도 나는 안 간다.
④ no matter when ∼, S + V
   “비록 언제 ∼일지라도”
⑤ no matter where ∼, S + V
   “비록 어디 ∼일지라도”
⑥ no matter how ∼, S + V
  = however ∼, S + V
   “비록 어떻게 ∼일지라도”
ex-1) No matter how cold it's out side, the rooms are comfortably heated.
    밖이 아무리 춥더라도 실내는 따뜻하게 난방이 되어 있다.
ex-2) Parents love their children, however rough they are.
      아이들이 아무리 거칠어도 부모들은 그들을 사랑한다.
ex-3) However you do it, the effect will be the same.
      아무리 해보아도 결과는 마찬가지일 것이다.
ex-4) He'll protest against any interference, however slight.
      그는 아무리 사소한 간섭일지라도 항의할 것이다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
27 단문 화산[단문25<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1322
26 단문 화폐위조[단문24<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1246
25 단문 호랑이 수효 감소[단문23<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1131
24 단문 수요와 공급의 관계[단문22<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1285
23 단문 흰 산양[단문21<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1219
22 단문 극작가[단문20<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1297
21 단문 학사학위과정[단문19<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 865
20 단문 기업 경쟁[18단문<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1146
19 단문 경기의 승패[단문17<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 800
18 단문 밀림[단문16<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1042
17 단문 석공술의 역사[단문15<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1131
16 단문 교육영화[단문14<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 978
15 단문 미합중국 하원의원[단문13<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1021
14 단문 갈증과 허기[단문12<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 942
13 단문 제철[단문11<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 957
12 단문 개와 인간[단문10<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 844
11 단문 튤립나무[단문9<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1279
10 단문 Great Salt Lake 호수[단문8<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1138
9 단문 무용[단문7<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 720
8 단문 중국 꽃병[단문6<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1043
7 단문 후회[단문5<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 850
6 단문 경쟁[단문4<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 685
5 단문 어머니[단문3<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 995
4 장문 북미 들소[장문1<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2012/12/18 1520
3 중문 인구증가[중문1<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2012/12/18 1117
1,,,2122

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_4i4r02rbu0o267dko47a7p68d0, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0