학습 자료실

 

외국어

번역

수요와 공급의 관계[단문22<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/16
분 류 단문
ㆍ조회: 1285      
수요와 공급의 관계[단문22<영문해석][영어작문/영한번역]
 
 
 

영어 원문
 
1. The relationship of supply to demand must be considered when companies make the economic decisions of how much to produce and what prices to charge.
2. Depending on a company's supply and demand, production and costs are decidedly important to the enemy.
3. To produce supply and demand related to costs, companies must make economic decisions.
4. When a company decides how much to produce and how much to charge, it must consider both the supply of and the demand for its products.
5. Supply and demand become relatively important when companies affect the economy by deciding how much and how costly production should be.
 
한국어 번역문
 
1. 회사가 얼마나 생산하며 값을 얼마를 매길 것인가에 대한 경제적 결정을 내릴 때는 수요공급의 관계가 고려되어야 한다.
2. 회사의 공급과 수요에 따라서, 생산과 생산가격은 경제에 결정적으로 중요하다.
3. 생산가격에 관련된 공급과 수요를 낳기(생산하기) 위해서, 회사들은 반드시 경제적인 결정을 내려야 한다.
4. 회사가 얼마나 생산하고 값을 얼마로 책정할 때, 그 제품의 공급과 수요 양자를 고려해야 한다.
5. 회사들이 얼마나 많이 얼마나 비싸게 생산할 지를 결정하여 경제에 영향을 미칠 때, 수요공급은 상대적으로 중요하게 된다.
 
해석
 
※ charge
   [세금 따위]를 부르다; [지불․대금 따위]를 요구하다, 청구하다
ex-1) charge coal at $ 4 a ton
      석탄값을 톤당 4 달러로 쳐서 청구하다
ex-2) How much do you charge for this room?
      이 방세는 얼마입니까?

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
27 단문 화산[단문25<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1322
26 단문 화폐위조[단문24<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1246
25 단문 호랑이 수효 감소[단문23<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1131
24 단문 수요와 공급의 관계[단문22<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1285
23 단문 흰 산양[단문21<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1219
22 단문 극작가[단문20<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1297
21 단문 학사학위과정[단문19<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 864
20 단문 기업 경쟁[18단문<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1145
19 단문 경기의 승패[단문17<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 800
18 단문 밀림[단문16<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1042
17 단문 석공술의 역사[단문15<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1131
16 단문 교육영화[단문14<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 978
15 단문 미합중국 하원의원[단문13<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1020
14 단문 갈증과 허기[단문12<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 942
13 단문 제철[단문11<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 956
12 단문 개와 인간[단문10<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 844
11 단문 튤립나무[단문9<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1278
10 단문 Great Salt Lake 호수[단문8<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1137
9 단문 무용[단문7<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 720
8 단문 중국 꽃병[단문6<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1042
7 단문 후회[단문5<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 849
6 단문 경쟁[단문4<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 685
5 단문 어머니[단문3<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 995
4 장문 북미 들소[장문1<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2012/12/18 1520
3 중문 인구증가[중문1<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2012/12/18 1117
1,,,2122

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_glq28nurktjhcs341m803pa4q4, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0