학습 자료실

 

외국어

번역

경쟁[단문4<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/14
분 류 단문
ㆍ조회: 684      
경쟁[단문4<영문해석][영어작문/영한번역]
  

영어 원문
 
1. The emphasis upon competition in modern life is connected with a general decay of civilized standards such as must have occurred in Rome after the Augustan age.
2. Rome had no civilized standards before the Augustan age.
3. In modern life, civilized standards compete with one another.
4. After the Augustan age, Rome enjoyed its richest cultural life.
5. In Rome after the Augustan age, great emphasis was laid on competition.
6. The civilization of Rome declined after the Auguatan age.
 
한국어 번역문
 
1. 현대 생활에서는 경쟁을 중요시하는데, 이는 Augustan시대이후 Rome에서 생겨 났음이 틀림없는 문화수준의 전반적인 쇠퇴와 그 맥락을 같이 한다.
2. 로마는 오거스틴 시대이전에는 문화 수준이 없었다.
3. 현대 생활에서 문화 수준은 서로 경쟁한다.
4. 어거스틴 시대이후 로마는 가장 부유한 문화 생활을 즐겼다.
5. 어거스틴 시대이후 로마에서 큰 중점이 경쟁에 놓여 있었다.
6. 로마의 문명은 어거스틴 시대이후 쇠퇴하였다.

해석
 
※ emphasis
   강조(하기); 역점, 중점(을 두기)
ex-1) with emphasis 강조하여
ex-2) lay great emphasis on/upon ∼에 중점(역점)을 두다, ∼을 크게 강조하다
     =place great emphasis on/upon
     =put great emphasis on/upon
ex-3) It deserves special emphasis. 그것은 특히 강조할 가치가 있다.
     =It merits special emphasis.
※ be connected with ∼와 관련이 있다, ∼와 맥락을 같이 하다
※ decay
① 쇠잔, 쇠퇴, 조락(凋落); [특히 힘․건강․지력 따위의] 감퇴, 쇠약
ex-1) national decay 국가의 쇠퇴
ex-2) Life is subject to decay. 생자필멸(生者必滅).
② 부패 (decomposition); 부패한 물질(조직); 황폐
③【물리】[방사성 물질의] 붕괴
※ civilized standard 문화수준

조동사의 시제


① 조동사의 현재형 + have p.p.【가능성이 있는 과거】

조동사의 현재형

have + 과거분사

will

have p.p.

shall

can

may


② 조동사의 과거형 + have p.p.【불가능성의 과거(원망조ㆍ시비조ㆍ후회조)】

조동사의 과거형

have + 과거분사

would

have p.p.

should

could

might


 
ex-1) He shall have come.
    게는 와 있었을 거야(과거에 와 있었단 말야)【가능성이 있는 과거】
    He should have come.
    게가 와 있어야 하는데 안왔단말야.【불가능성의 과거(원망조)】
ex-2) You ought to have done that. 너는 그것을 했어야만 했다.【불가능성의 과거(원망조)】
ex-3) That step ought not to have been taken. 그 수단은 취할 것이 아니었는데.【불가능성의 과거(원망조)】
※ 가정법 과거완료에서 귀결절은 would have p.p. “∼했더라면 좋을 뻔 했는데” [원망조ㆍ후회조]를 쓰기 때문에, 조동사의 과거형 + have p.p.[불가능성의 과거(원망조ㆍ시비조ㆍ후회조)]와 연결된다.

※ as

as

as

부사

유사관계대명사

so

as

부사

유사관계대명사

as

so

부사

유사관계대명사

such

as

유사관계대명사

such

as

유사관계대명사

the same

as

유사관계대명사

the same

as

유사관계대명사

종속절 (강조구문)

주절

as (유사관계대명사)

주어

동사

선행사

“∼와 마찬가지로”

as

you

know

“네가 알다시피”

as

it

is

“여느때와 마찬가지로”

as

it

does

“여느때 하는 식으로”

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
27 단문 화산[단문25<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1320
26 단문 화폐위조[단문24<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1245
25 단문 호랑이 수효 감소[단문23<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1130
24 단문 수요와 공급의 관계[단문22<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1283
23 단문 흰 산양[단문21<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1218
22 단문 극작가[단문20<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1296
21 단문 학사학위과정[단문19<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 863
20 단문 기업 경쟁[18단문<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1144
19 단문 경기의 승패[단문17<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 799
18 단문 밀림[단문16<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1041
17 단문 석공술의 역사[단문15<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1128
16 단문 교육영화[단문14<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 976
15 단문 미합중국 하원의원[단문13<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1019
14 단문 갈증과 허기[단문12<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 941
13 단문 제철[단문11<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 955
12 단문 개와 인간[단문10<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 843
11 단문 튤립나무[단문9<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1277
10 단문 Great Salt Lake 호수[단문8<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1136
9 단문 무용[단문7<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 719
8 단문 중국 꽃병[단문6<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1041
7 단문 후회[단문5<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 848
6 단문 경쟁[단문4<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 684
5 단문 어머니[단문3<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 993
4 장문 북미 들소[장문1<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2012/12/18 1518
3 중문 인구증가[중문1<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2012/12/18 1115
1,,,2122

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0